有奖纠错
| 划词

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

这个期限不能过一星期。

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

的寿命能够过100岁。

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.

我不明白为什麽没有 能够越现实和他们自身。

评价该例句:好评差评指正

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公约确立的模式正在其成员范围以外产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必须在该倡议之外找寻持久可行的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

这些照片是我在上海市中心的北边的一个小区拍的,在苏州河的旁边。

评价该例句:好评差评指正

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助账户的变化也出了原先的预料。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de l'aide justement, il est possible d'aller au- delà de la seule aide humanitaire d'urgence.

关于援助问题,出简单的紧主义援助是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Le Processus consultatif s'est également penché sur la biodiversité des zones de haute mer au delà de la juridiction nationale.

协商进程另一个重点领域就是国家辖权以外的公海的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sur les PMA devait, au delà de la réflexion, viser à promouvoir de véritables progrès dans chacun des pays concernés.

他认为,最不发达国家会议越反思,着眼于在每个有关国家内促进重大进步。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que le mécanisme du compte d'appui a évolué bien au delà de ce qui était prévu au départ.

很明显,支助账户机制的变化已经远远出原来的设想。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

近来,一些迁徙鱼类开始告别他们出生的大海,逆流而上,选择在淡水中生活。

评价该例句:好评差评指正

Alors que tous les résultats n'étaient pas encore parvenus, il a annoncé que la gauche avait déjà "175 sénateurs, c'est-à-dire au delà de la majorité absolue".

结果未统计完全,他宣布左派已有“175名参议员,即是说已占绝对多数”。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les critères de réussite et quel rôle doivent jouer les gouvernements pour encourager l'expansion de ce secteur, au delà de l'élaboration de politiques nationales?

在国家决策后采取此类优质行动成功的因素及政府的作用是什么?

评价该例句:好评差评指正

De plus, la MINUBH a décidé de ne pas demander que la période d'affectation des membres de la police civile soit prolongée au delà de 12 mois.

波黑特派团也决定不要求在12个月之后再延长民警的任务。

评价该例句:好评差评指正

Mais au delà de la volonté – ou non – de réaliser une synthèse, l'unité du PS semblait bien fragile, et la tension était vive au Parc des expositions du Mans.

但是事与愿违—或者说在实现一种愈合的愿望之外—社会党的团结似乎非常脆弱, 并且在勒芒展览公园里气氛很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la période au delà de laquelle la qualité des munitions s'abaisse au-dessous des limites admissibles est parfois très variable, compte tenu notamment des conditions d'exploitation et des caractéristiques de conception.

因此,弹药的性能在多长时间内会降低到可以接受的限度以下,其差别可以很大,这主要取决于使用条件和设计特点。

评价该例句:好评差评指正

La reconfiguration du groupe électoral va au- delà de la réforme du Conseil de sécurité, car elle touche à la façon dont chacun s'organise à des fins électorales partout à l'Organisation.

改组选举小组的问题不仅涉及安全理事会的改革,而且涉及我们在本组织所有各部门选举安排的方式。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 61, les employées enceintes ou qui élèvent un enfant de moins de deux ans ne peuvent pas travailler au delà de l'horaire de travail prescrit, ni travailler de nuit.

根据第61条,怀孕的和子女不满两岁的女雇员的每日工作时间不得过规定的工时,也不得指派其值夜班。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes gens de familles à faible revenu sont encouragés à poursuivre leur éducation et leur formation au delà de la période obligatoire du fait qu'ils ont droit à des allocations sélectives.

国家鼓励低收入家庭的青少年在义务教育阶段之后继续参加教育学习和培训,因为他们有资格领取所指定的补助金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电雷管, 电离, 电离层, 电离层潮, 电离层的, 电离层电喷流, 电离层二层, 电离层风暴, 电离层下层, 电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器, 电离剂, 电离介质, 电离能, 电离能力, 电离平衡, 电离器, 电离势, 电离室, 电离图, 电离物理学, 电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置, 电力推进, 电力拖动, 电力系统, 电力线, 电力照明, 电力振荡器, 电力制动器, 电力自动车, 电量, 电量滴定法, 电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹, 电流波节, 电流串联反馈, 电流导体, 电流反馈, 电流方向, 电流负反馈, 电流计放大器, 电流记录图, 电流继电器, 电流节点, 电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈, 电炉钢, 电路, 电路板, 电路闭合器, 电路群, 电路元件, 电路自保护, 电螺旋磁, 电驴子, 电滤电势, 电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门, 电敏的, 电敏纸, 电磨, 电木, 电纳, 电纳继电器, 电脑, 电脑炒股, 电脑出毛病, 电脑打字, 电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班, 电脑双语词典, 电脑写作, 电脑游戏操纵机, 电脑战, 电脑中信息传送线路, 电脑作品, 电能, 电能表, 电鲇科, 电鲇属, 电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平, 电平分析仪, 电平图, 电平稳定, 电瓶, 电瓶车, 电谱的, 电谱法, 电气, 电气操作, 电气工程师, 电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板, 电气模拟台, 电气设备, 电气石, 电气石的, 电气石化, 电气石岩, 电气石英, 电气室, 电气铁路, 电气灶, 电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术, 电热, 电热的, 电热电阻, 电热垫, 电热敷器, 电热干燥箱, 电热烘面包器, 电热喉镜, 电热壶, 电热疗法, 电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器, 电容, 电容传感器, 电容汞弧管, 电容胶, 电容解池, 电容抗, 电容量, 电容滤波器, 电容器, 电容器板片, 电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊, 电熔化的, 电鞣法, 电闪, 电扇, 电烧灼, 电渗, 电渗的, 电渗计, 电渗透, 电渗透电位, 电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气, 电势, 电势差, 电势计, 电视, 电视报道, 电视报幕员, 电视标准, 电视播出, 电视播音员, 电视传真电报, 电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术, 电视二台(法国), 电视发射机, 电视发射台, 电视服务, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视机, 电视机柜, 电视接收台, 电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷, 电视片, 电视频道, 电视屏幕, 电视摄像机, 电视摄像师, 电视摄影师, 电视收视率测定, 电视收视率测定计, 电视收视率测定计[法], 电视塔, 电视台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

高老头 Le père Goriot

Sera-t-elle comprise au delà de Paris ?

出了巴黎是是还有人懂得这件作品?

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

La curiosité des amoureux ne va pas très loin au delà de leur amour.

相爱的人对爱情之外的事物好奇心是会太大的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et au delà de ça, évidemment, on peut faire les dérivés suivants.

此外,我们,当然还能制作以下衍生酱料啦。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une île située à deux mille lieues d’ici, au delà de l’équateur, répondit le comte.

“是赤道那边的一个岛,离这儿有六千哩。”伯爵回答。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Les grosses bottes des égoutiers ne s’aventuraient jamais au delà de certains points connus.

清沟工人的大靴子从敢冒险越过那几处熟悉的地点。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la troupe de ligne, postée au delà de cette barricade, et aux aguets.

那是战斗队,防守在街垒外边,埋

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第

Un peu au delà de la barricade, il lui sembla entrevoir devant lui quelque chose de blanc.

在离废的地方,他仿佛看见他面前有什么白色的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour moi la clé de la victoire, au delà de la stratégie, c'est aussi des bonnes alliances.

对我来说,胜利的关键,除了战略之外,还有就是要有良好的联盟。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et que donc au delà de cette date, toutes les opérations devenaient rentables et étaient écrites à l'encre noire.

在那之后,所有交易都开始盈利,并以黑色墨水书写。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar commence au delà de ça à souffrir de plus en plus de la tuberculose, une maladie incurable à l'époque.

除此之外,玻利瓦尔开始患有肺结核,这是当时无法治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En choisissant cette scène, le peintre semble vouloir indiquer que l'artiste continue, au delà de la mort à s'adresser aux vivants.

选择这样一个场景,画家暗示艺术家超越死亡,继续影响后世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Pas question d'aller au delà de la pression verbale.

没有超越口头压力的问题。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal Éder.

以色列离开了;他把帐篷搭在米格达勒·埃德尔(Migdal Eder)之外。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais au delà de ces risques, il en existe d’autres, bien plus dangereux.

但除了这些风险之外,还有其他更危险的风险。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Petit conseil pour les nouveaux YouTubers hein, au delà de 20% vous vous faites douiller.

给新YouTuber的小建议呵呵,超过20%你会洗澡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les comparaisons fréquentes avec Donald Trump ou Jair Bolsonaro vont au delà de la forme.

与唐纳德·特朗普或贾尔·博尔索纳罗的频繁比较超出了形式。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis au delà de tout ça, c'est une distinction qui met en perspective l'idée de retraite.

然后除此之外,这是一个将退休的想法纳入视野的区别。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je crains, Passepartout, que cette genre d' aventure n'aille au delà de votre expérience de valet de chambre.

恐怕,帕塞帕图,这种冒险将超越你的代客体验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'opposition soupçonne une manoeuvre pour permettre au président Kabila de se maintenir au pouvoir au delà de 2016.

反对派怀疑有一种让卡比拉总统在2016年以后继续执政的策略。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'était très familial pour moi quoi. C'était au delà de mes espérances quoi.

对我来说,这是非常家庭友好的。这超出了我的预期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视转播卫星, 电收缩性, 电手术刀, 电枢, 电枢场, 电枢磁势, 电枢反应, 电枢绕组, 电枢轴, 电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网, 电台符号, 电台广播室, 电台呼号, 电台收听率测定, 电台收听率测定计, 电台收听率测定计[法], 电毯, 电烫, 电烫的鬈发, 电烫发, 电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信, 电筒, 电推斥, 电推剪, 电玩, 电网, 电网的负荷, 电微子, 电位差, 电位滴定, 电位势探空仪, 电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆, 电线工, 电綫, 电象, 电像, 电信, 电信号, 电信机构, 电信交换机, 电信人员, 电信员, 电刑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接