有奖纠错
| 划词

Il est ennuyeux de rester chez soi.

呆在家里真没意思。

评价该例句:好评差评指正

Il se sent en sécurité chez soi.

在家他感到有安全感。

评价该例句:好评差评指正

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

评价该例句:好评差评指正

On a toujours besoin de confort chez soi.

在自己家总舒适条件的。

评价该例句:好评差评指正

C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.

还不如在家听CD 呢。

评价该例句:好评差评指正

Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.

= 无论如何他也不家。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne veut rester chez soi par un temps si beau.

这样好的天气没人愿意呆在家里。

评价该例句:好评差评指正

On rentre chez soi à 10h.

人们在10点自家.

评价该例句:好评差评指正

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

评价该例句:好评差评指正

Chacun chez soi.

各自家吧。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme commence chez soi.

反恐斗争必须从自己的国家做起。

评价该例句:好评差评指正

S’entourer autant que possible de plantes, de fleurs, chez soi ou sur son lieu de travail.

在你家里和工作环境里尽可能让自己花草围绕。

评价该例句:好评差评指正

La quête de l'ordre mondial doit commencer chez soi.

确保世界秩序的努力应从我们的家门口开始。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tant de neige qu ’on ne peut presque plus sortir de chez soi.

有那么多的积雪,人们几乎不能出门了。

评价该例句:好评差评指正

Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

如果真到了那一地步,我们也许就应该打包家了。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.

实际上,安全的起点往往在区域中和本国。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont de l'avis que le multilatéralisme efficace commence chez soi.

美国认为,有效的多边主义应当从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

La créativité commence chez soi et n'est pas limitée aux pays riches.

创造性源于家园,不只富国才有。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence doit commencer chez soi si l'on veut qu'elle s'applique au plan international.

如果在国际上切实有效地做到协调一致,就必须从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'abord chez soi qu'il faut commencer à relever les défis de la mondialisation.

应对全球化的各项挑战必须从本国做起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie, émailleur, émaillite, émaillure, éman, émanation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Cela fait plaisir de se retrouver chez soi !

“还是回到自己里舒服!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On peut même en faire chez soi. C’est très pratique.

还能在自己打,非常方便。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mécaniquement, travailler chez soi permet de diminuer ses trajets domicile-bureau.

从力学上来办公减少了从到办公室的通勤路程。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est manger près de chez soi, du bon, du propre.

在离近的地方吃饭,又好又干净。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, aller à pied chez soi, aller à Paris, aller prendre un café.

是的,走路回,去巴黎,去喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.

使用手边的工具在复制画作已风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

Mais elles peuvent parfaitement se travailler en cours de musique ou chez soi.

但是这两者完全可以在音乐课上或者在自己中训练出来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et ça fait partie des cent recettes incontournables à savoir faire chez soi.

这道菜也是我们应该知道如何在做的一百个基本食谱之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sort plus de chez soi que pour aller songer.

他出门仅仅为了去想。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avec Internet, on a chez soi même l'image de la personne qu'on aime.

有了网络,我们在里就可以看见我们爱的人的图像。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais si c'était l'exil, dans la majorité des cas c'était l'exil chez soi.

如果说那是流放,大多数情况下人们却都流放在自己里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La clim pousse à vivre davantage chez soi, ce qui a favorisé le développement de la télévision.

空调让人们更多地呆在里,这也促进了电视的发展。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On portait en procession des « chandelles » , qu'il fallait rapporter chez soi, sans qu'elles s'éteignent.

人们在游行中会携带蜡烛,必须在蜡烛不熄灭的,情况下将蜡烛带回

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est une des cent recettes incontournables que je recommande de savoir faire chez soi au quotidien.

这道菜也是我建议你们需要掌握的可以在制作的一百道常菜之一。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait que... on travaille à la fois au bureau et chez soi.

要说进步的地方,就是我们如今可以在办公室上班,也可以在自己里上班。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et à mon sens, il est tout à fait possible de s'immerger dans une langue de chez soi.

在我看来,在里也是完全有可能沉浸在语言中的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est pour moi une des 100 recettes incontournables qu'il est important de savoir faire chez soi au quotidien.

对我来说,这是需要知道如何在做的 100 种基本食谱之一。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il est donc très important de respecter les règles de confinement et de rester chez soi un maximum.

因此,遵循遏制规则并尽可能留在里是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

Christiane Genin estime que les animaux d'avenir sont ceux qu'on peut laisser chez soi sans dommage pendant un congé.

克里斯蒂娜预测未来的养宠物是那些我们可以在外出度假期间放心留在里的动物。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est une des cent recettes que je fais dans mon livre et qu'il faut savoir faire chez soi.

这是我在书中制作的一百个食谱中的一个,这些食谱你都应该必须知道如何在里做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé, embarrasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接