有奖纠错
| 划词

Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.

,一切都会解决的。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant patience, hein?

现在,让我们

评价该例句:好评差评指正

Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.

不幸的小渔夫,为了能够吃上几条小鱼,着。

评价该例句:好评差评指正

Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.

费克斯没有坚持自己的要求。现在没有别的办法,只好拘票。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec patience un changement positif à cet égard.

我们着这方面出现积极的改变。

评价该例句:好评差评指正

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

人说话的时候我人打电话的时候我不制造动静。

评价该例句:好评差评指正

Si on vous demande de patienter quelques instants, évitez de vous affaler sur un divan ou un fauteuil.

假如你被要求片刻,请不要懒散地斜靠在沙发上。

评价该例句:好评差评指正

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

衡的一切都孕育在的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Trop longtemps le peuple afghan a patiemment attendu de pouvoir toucher le « dividende de la paix ».

阿富汗人民长期以来,一直在“和红利”。

评价该例句:好评差评指正

L'acteur de cette carte temporise, équilibre les énergies tel l'instinct ou l'action avec la réflexion ou les sentiments.

这张牌上的人物在,在本性与冲动的能量和思想与感情之间寻求衡。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

刚果人民由联合国主导起草对此事件的调查报告。

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que les membres du Conseil s'armeront de patience pour attendre la publication de ces rapports.

因此,我希望安理会成员们这两份报告。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, vous en trouverez un ! En attendant tournez la page, soyez patiente et ouvrez l'œil.

总有一天,你会找到你真正的Mr.Right!勇敢的翻开新的一页,睁大眼睛吧!

评价该例句:好评差评指正

Le mieux était donc d'attendre patiemment, quitte ensuite à regagner le temps perdu par une accélération de la marche du train.

所以最好的办法就是,完事之后再加快速度来补偿耽搁了的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le train n'attend pas.

火车不人。 Cela ne peut pas attendre.这事不能拖;这事不得。 Ça attendra demain!明天(再说)吧! Il vaut mieux attendre avant de vous décider.您还是再作决定为好。 Tout vient à point à qui sait attendre.〈谚语〉只要, 什么都能成功。 Je suis resté deux heures à attendre. J'ai attendu (pendant) deux heures.我了两个小时了。 Attends! Attendez!一下!! Attendez un peu.稍一下。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons patiemment qu'un partenaire nous rejoigne pour tourner le dos au passé douloureux et regarder vers un avenir plein d'espoir.

我们着一位伙伴与我们一挥别痛苦的过去,走向充满希望的未来。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons attendu patiemment que les délégations examinent nos propositions et certaines ont pris une semaine à peu près pour y répondre.

我们各代表团考虑我们的建议,而其中一些代表团用了大约一个星期的时间来作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Les Bougainvilliens ont attendu patiemment cette occasion et se rendent en masse aux urnes pour voter pour les candidats de leur choix.

布干维尔人民一直在着这个机会,而且现在正大批地前往投票站,为们中意的候选人投上一票。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est certainement en droit d'être exigeante, mais il lui faut également être patiente et reconnaître les progrès que le Burundi a faits à ce jour.

尽管国际社会必须严格要求,但也必须,并承认布隆迪迄今取得的进步。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ont été patients et ont réussir à améliorer leur vie et celle de leurs enfants avec l'aide cruciale de la communauté internationale et des gouvernements donateurs.

难民们一直在,并且一直在国际社会和捐助国的帮助下,继续改善们自己及其子女的生活状况,国际社会和捐助国的援助对们极其重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler, boursouflure, bouscueil, bousculade, bousculer, bouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Par exemple, moi, je déteste attendre, autrement dit je déteste patienter, je suis impatient.

比如,我讨厌等待,换句话说,我讨厌等待,我没有

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Luo Ji attendait patiemment dans ce silence absolu.

寂静中罗辑等待着。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va attendre gentiment que ça fonde

等待它融化。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous vous demandons de bien vouloir patienter quelques instants.

我们需要您等待一会儿。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et même lorsqu'on choisit le bus, il faut prendre son mal en patience...

即使选择公交车,也得等待

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il n'était plus qu'une patience sans avenir et une attente butée.

只剩下了没有前途而执著等待

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous l’attendez patiemment et il finit par arriver 30 minutes plus tard.

等待,30分钟后他终于到了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La truffe prend un malin plaisir à se faire attendre, mais qu'importe.

成熟晚,需要等待,但无所谓。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Giselbert attend patiemment que le duc soit poussé par la nature.

吉塞尔伯特等待着公爵上厕所。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Néanmoins, elle attendit encore assez patiemment jusqu’à l’heure du dîner.

然而,她还是相当等待着,一直等到晚饭时刻。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.

尊敬客户,我们所有线路都繁忙,请等待

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il attendit le moment favorable avec la patience sournoise des malades.

他怀着病人所特有那种阴郁等待着有利时机。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Il s'arrêta à quelques dizaines de mètres du vaisseau, attendant patiemment debout sur la prairie.

他走到距飞船十几米处停下,站在草地上等待着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et l’affaire en restait là, ils étaient retournés à Paris attendre patiemment son dernier râle.

事情就这样搁下了,两位董事回到巴黎,等待着他咽气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il ne répondit pas. Glenarvan attendit patiemment. Mais Ayrton s’obstinait à garder un absolu silence.

然而,他不回答。哥利纳帆等待着,但是他却固执地一句话也不说。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

SOS Médecins, bonjour. Toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter, nous allons donner suite à votre appel.

医生诊所,你好。我们所有热线均处于繁忙状态,请您等待,我们会尽快接听您电话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Patient et rusé, il attend que le lion se cache dans une caverne à 2 issues.

他既又狡猾,等待狮子躲在一个有 2 个出口山洞里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Servis en Italie, pour patienter avant le repas, les Français, eux, en font volontiers un apéritif dînatoire.

在意大利这道菜是用于等待正餐,而法国人,他们乐意将其作为晚餐时开胃菜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mieux encore, il apportait sa protection à toute leur famille pendant que le coupable attendait patiemment sa libération.

最重要是,他为他们整个家庭提供了保护,而罪魁祸首则等待释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il est urgent d'attendre et de patienter.

等待是当务之急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez, boutade, bout-dehors, boutée, boute-en-train, boutefas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接