有奖纠错
| 划词

Les représentants de Cuba, du Royaume-Unie et des États-Unis expliquent leur vote après le vote.

古巴、联合王国和美国的代表在表决后发言解释投票。

评价该例句:好评差评指正

La France et le Royaume uni ont été les premiers États nucléaires à ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT).

法国和英国是第一批批准《全面禁止核试》(《全面禁试》)的有核武国家。

评价该例句:好评差评指正

Mme LAVERY (Royaume-Unis) dit que la plupart des références au Directeur général figurant dans le texte se rapportent au cabinet du Directeur général.

LAVERY女士(联合王国)说,文分提及总干事之处系指总干事办事处。

评价该例句:好评差评指正

M. Eldon (Royaume-Unie) (parle en anglais) : Je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée, ainsi que le Secrétaire général adjoint, M. Miyet, de son exposé instructif de ce matin.

埃尔登先生(联合王国)(以英语发言):我谨感谢秘书长提出的有关埃塞俄比亚与厄立特里亚之间冲突的全面报告,我还要感谢副秘书长米耶今天上午所作的有益的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler, déshuileur, déshumanisation, déshumanisé, déshumaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月合集

Il veut u référendum pour savoir si le royaume uni doit rester ou non dans l'UE.

他希望就英国是否应该留在欧盟进行公投。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

C'est une affaire judiciaire qui a choqué tout le Royaume uni et même l'Europe toute entière.

这是一起震惊了整个英国乃至整个欧洲的法庭案件。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

(Est-ce que la Grande Bretagne...) fait parti du Royaume-Unis (Est-ce que la Grande Bretagne...) fait parti, de l'Europe ?

(大不列颠… … )是英国的一部分(大不列颠… … )是欧洲的一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Je croyais que c'était entre le Royaume-Unis et la Norvège Mec je suis le pire. C'est un truc de ouf!

我认为这是在英国和挪威之间,伙计,我是最糟糕的。这是一件很滑稽的事情!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Dans le Figaro vous lirez que la pression monte sur le royaume uni pour que soient restituées les frises du Parthénon.

在费加罗报, 您会读到英国面临越来越大的压力, 要求恢复帕特农神庙的饰带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le Royaume uni, va organiser des élections législatives anticipées, en avance. Le but c'est d'avoir un parlement stable pour négocier au mieux le Brexit.

联合王国将提前举行大选。目标是建立一个稳定的议会,以尽可能地谈判英国退欧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Avant cela, le président français était à Bruxelles pour un conseil européen. Les discussions ont surtout porté sur la sortie du royaume uni de l’Union européenne.

在此之前,法国总统在布鲁塞尔参加欧洲理事会。讨论的重点是联合王国退出欧洲联盟的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Julian Dukerton tombe à pic, son argent servira à financer une des opérations de sondage les plus détaillés jamais entreprises dans le cadre d'une campagne au royaume uni.

朱利安·杜克顿(Julian Dukerton)是及时的,他的钱将用于资助英国竞选活动有史以来最详细的民意调查行动之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

PL : A Londres pour soutenir le premier ministre britannique David Cameron dans sa campagne contre le Brexit, et pour le maintien du Royaume uni dans l'Union européenne.

PL:在伦敦支持英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)反对英国退欧的竞选活动,并支持英国留在欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Calais, c'est cette ville du nord de la France, où des centaines de migrants transitent, passent en espérant atteindre ensuite le Royaume uni de l'autre côté de la Manche.

基督邮报:加来是法国北部的那个城市,数百名移民过境,经过,然后到达英吉利海峡另一边的英国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Fils de paysans, il serait arrivé au royaume uni il y a environ 5 ans, de septembre 2017 à mai 2018 il a étudié la comptabilité à l'université de Coventry.

他是农民的儿子,大约5年前来到英国,从2017年9月到2018年5月,他在考文垂大学学习会计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

AD : Le secrétaire d'Etat américain a évoqué plusieurs sujets celui de la guerre en Syrie, de l'éventuelle sortie du Royaume-Unis de l'Union européenne, mais aussi du conflit entre l'Ukraine et la Russie.

AD:美国国务卿提到了几个话题,比如叙利亚战争,英国可能退出欧盟,还有乌克兰和俄罗斯之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le parti est en pleine tourmente depuis le référendum du 23 juin sur l'Union européenne, remporté par les partisans du Brexit alors que le Labour avait fait campagne pour le maintien du royaume uni dans l'UE.

自6月23日就欧盟问题举行全民公决以来,该党一直处于动荡之中,而布雷克西特人则获胜,而工党则为英国继续留在欧盟而奔波。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Elles ont commencé il y a tout juste une semaine, le 8 septembre dernier, et vont se poursuivre jusqu'au 20 avec aussi la participation de la France, du Royaume uni, de l'Italie, de l'Arabie Saoudite, des Émirats et de la Jordanie.

他们从一周前的9月8日开始,并将持续到20日,法国,英国,意大利,沙特阿拉伯,阿联酋和约旦的参与。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Peu importe que sa promesse de « Global UK » , d'un Royaume uni qui serait reparti à la conquête du monde, se révèle un peu plus compliquée que prévu ; le « système Johnson » était une acrobatie permanente… jusqu'au moment où ça n'a plus fonctionné.

没关系,他承诺的“全球英国”,一个本应征服世界的英国,结果比预期的要复杂一些; “约翰逊系统” 是一个永久的噱头… … 直到它不再起作用。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

Surtout à Londres, c'est là que son sort se joue, mais il faut se rappeler que son sort dépend de celui du Royaume toujours uni et son sort est moins important que celui du pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène, déshydrobromuration, déshydrochloration, déshydrocyclisation, déshydrogénant, déshydrogénase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接