Chacun de ces combattants a reçu un pistolet mitrailleur.
接受训练每个人都领到一支机关。
Accusé d'avoir volé un pistolet mitrailleur dans une garnison, le garçon a été détenu quarante-quatre jours sans être remis à la police, même après que les autorités civiles compétentes eurent formulé une demande officielle de transfert.
男孩被指控从苏丹武装部队驻地盗窃一支冲;甚至在主管民政当局作出正式移交请求之后,仍不送交警方而拘押共44天。
Plusieurs individus impliqués dans des affaires d'échange d'armes contre drogues utilisaient l'argent tiré de la vente de drogues pour acheter des missiles anti-aériens portatifs, des tubes lance-grenades et différents fusils, pistolets mitrailleurs et pistolets destinés aux organisations terroristes étrangères.
一些参与以毒品换武器计划个人使用从毒品销售中获益为外国恐怖主义组织购买肩负式防空弹、火箭助推榴弹发射器以及各种步、冲手。
Depuis, l'Éthiopie soutient les membres du SRRC en assurant leur formation et en fournissant des quantités limitées d'armes, de mitrailleuses, de pistolets mitrailleurs, 160 lance-roquettes RPG-2, 100 grenades à main, 3 450 000 cartouches de 7,62 millimètres (pour AK-47) et 10 000 obus de mortier - importés de Pologne.
从那时起,埃塞俄比亚一直支持索马里解与恢复理事会成员,对他们进行培训并提供数量有限武器弹药。
Celui-ci a accepté de signer le contrat autorisant l'exportation de Pologne des marchandises - 40 pistolets TT, 1 000 pistolets mitrailleurs PPS, 301 fusils d'assaut AK-47, 30 pistolets mitrailleurs RP, 160 lance-roquettes RPG-2, 100 grenades à main, 3 450 000 cartouches de 7,62 millimètres (pour les AK-47), et 10 000 projectiles de mortier - en échange d'excédents d'armes que les forces armées lettones recevraient gratuitement à l'en croire.
至于索马里那笔交易,Dibrancs同意签署合同,从而允许从波兰出口40支TT手,1 000支PPS冲,301支AK-47突击步,30支RP冲,160支RPG-2火箭发射器,100枚手榴弹,3 450 000发7.62毫米AK-47步弹药,还有10 000颗迫击炮弹,以此来交换拉脱维亚武装力量免费获得多余武器。
En outre, le policier P. est apparemment parti de l'hypothèse que la menace serait importante puisqu'il a distribué des gilets pare-balles (rares) et ordonné à ses hommes de se munir d'un pistolet mitrailleur, alors qu'il a négligé de prendre d'autres mesures évidentes telles que positionner des unités prêtes à intervenir et prévoir une communication rapide avec elles, notamment pour prodiguer les soins médicaux nécessaires.
此外,警员P显然已设想到可能存在很大威胁,因此发放了“罕见使用”防弹背心,并命令携带一支轻机,但忽视了另外一些现成措施,例如在近处部署待命部队,以便可与他们迅速联系,包括提供必要医疗援助。
Elle fixe, en outre, une interdiction générale subjective, en disposant que nul ne peut, sans autorisation légale, posséder ou détenir des armes longues dont les canons ont été raccourcis, des armes courtes de tout calibre entièrement automatiques, des armes de fantaisie (c'est-à-dire celles qui se dissimulent sous une apparence inoffensive), des mitrailleuses, fusils mitrailleurs, pistolets mitrailleurs ou toute autre arme tirant en rafale ou semi-automatique ayant un grand pouvoir destructeur ou une grande efficacité, en raison soit de leur puissance, soit du calibre de leurs projectiles, soit de leur appareil de visée.
其次,通常主观上禁止任何人(经法律授权者除外)拥有或持有下列武器:锯短管肩挂武器、任何口径全自动随身武器、伪装武器(看起来无害伪装武器)、机关、冲以及任何其他因威力、投射管口径或瞄准机械而具有强大杀伤力或极有效自动或半自动武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。