MP3 numéros de téléphone de vente de recharge, et ainsi de suite.
公司销售手机号码MP3值等等。
MP3 numéros de téléphone de vente de recharge, et ainsi de suite.
公司销售手机号码MP3值等等。
Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.
请不要忘记给您的预付费账户值。
Très pratique pour les salariés, peut recharger les téléphones portables, téléphones fixes, PHS.
极大方便了打工一族,可值手机、固定电话、小灵通。
L'entreprise principalement engagée dans la téléphonie mobile et de cartes de recharge des cartes de téléphone et les agents de vente.
公司主要从事手机值及电话的代理及销售。
Principale de téléphones portables, mp3, mp4, appareil photo numérique, et d'autres produits de consommation et de mobiles-cartes et périphériques, services à valeur ajoutée.
主营手机,mp3,mp4,相机等消费数码产品为主及值及周边增值业务。
En ligne peuvent recevoir recharge top-up mot de passe ou cartes-type de carte le plus tôt possible après la confirmation de la lutte contre le mieux, merci!
均可在值,收到值密码或实最好尽快确认打款,谢谢!
Six pays ont bénéficié d'opérations de « bouclage », grâce auxquelles les pays qui ont atteint le point d'achèvement bénéficient de ressources supplémentaires pour les aider à faire face aux chocs extérieurs.
国家已受益于“值”计划,该计划为完成点重债穷国提供补资金,帮助它们应对外部冲击。
Les saisies et les contrefaçons ont concerné: 1 passeport, 3 téléphones cellulaires avec des cartes SIM; 2 310 cartes rechargeables (estimées à 63 673 euros), 62 800 euros correspondant à des revenus détournés et 10 000 euros correspondant à la valeur nominale de 50 % d'actions dans une activité privée.
没收和扣押品包括:1本护照、3部带有SIM 的手机、2 310张手机值(价值63 673欧元)、62 800欧元挪用资金和票面价值10 000欧元的一次私人活中50%的股份。
Les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour examiner les conditions actuelles dans lesquelles sont vendues les cartes prépayées pour téléphone mobile et prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que leur disponibilité et leur utilisation ne facilitent pas le trafic illicite de drogues et d'autres formes de criminalité organisée.
本区域内各国政府应采取步骤,检查销售值电话的现行规定,并采取适当措施,确保不会因为可以买到和使用这种电话而方便非法贩毒和其他形式的有组织犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。