La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
国际社会已坚定重申对这项政策的承诺。
La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
国际社会已坚定重申对这项政策的承诺。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
同意这种立场。
C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.
这种行径应受到明确的揭露和谴责。
La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.
基金会旗帜鲜明促进妇女和女童的社会变革。
Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.
总统明确重申其政府决心克服这些挑。
Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.
对此直接了当因为这牵涉到人的生命。
Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.
它清楚指出,联合国的力量应当远远超过其各个部分简单相加之和。
« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.
以色列军方消息直截了当宣称:“这是一个应该发生的严重的专业错误”。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫含糊驳斥下述观念:联合国维持状是可以接受的。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会的改革——恕直言——象以往一样路途遥远。
Pis encore, un État doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.
更糟糕的是,某个核武器国家明确表示,再存核裁军问题。
Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.
秘书长明确无误提醒说,八个标准迄今为止都还没有得到完全的实施。
Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.
为了应对这些挑,联合国必须明确致力于改革其活动和使之代化。
Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.
至于所称的强迫受割礼和切割女性生殖器官事件,国政府能证实这些报告。
Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme « répugnerait à la conscience de l'humanité ».
《公约》序言有力申明,使用疾病作为武器,将“为人类良心所容”。
Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.
想明确指出的是,强有力的管理惟有与强有力的决策指导相呼应,才能有所作为。
Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.
坦率说,德国没有,从来没有,急于成事。
Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.
她指出,执行局收到的报告坦率论述了人口基金开展这些工作时面临的挑。
Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un « oui » retentissant.
感到自豪的是,今天可以用一个响亮的“是”来回答这个遗留问题。
M. Elon, son prédécesseur et leur parti préconisent sans ambages de telles politiques de nettoyage ethnique et de transfert de la population palestinienne.
伊隆先生及其前任和他的政党公开宣传这种族裔清洗和将巴勒斯坦人民转移到别处的种族主义政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。