1.Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病的剧目。
2.La majorité des chaînes opérant à l'échelle du pays diffusent leurs programmes en amharique, oromiffa et tigrigna.
大多数在全国范围内运营的媒体渠道都使用埃塞俄比亚主要的语,例如阿姆哈拉语、奥罗莫语和提格雷语。
3.Par exemple, l'Éthiopie a traduit la Convention et le Protocole de Kyoto en amharique, la langue nationale éthiopienne.
例如,埃塞俄比亚将《公约》及《京都议定书》译成了其本国语阿姆哈拉语。
4.250 exemplaires d'une brochure sur l'enregistrement des naissances rédigée en amharique ont été également remis à divers organismes et groupes sociaux.
另外,向各机构和社会各阶层发行了250本用阿姆哈拉文编写的关于生登记的小册子。
5.Il aurait en outre à vérifier le système utilisé en Éthiopie pour transcrire l'amharique et devrait en principe se mettre en rapport avec l'Arménie.
还将展开进步工作,核实该系统用于埃塞俄比亚阿姆哈拉语的情况;预计还将同亚美尼亚联系。
6.Par exemple, Ubuntu, logiciel libre basé sur linux, est disponible en 90 langues, allant de l'afrikaans à l'amharique en passant par le yoruba et le zoulou.
7.D'après lui cette erreur est due au fait qu'il ne connaissait le nom de l'organisation qu'en amharique.
发生这错误的原因是他只知道该组织的阿姆哈拉语名称。
8.Pour assurer une bonne diffusion de l'information auprès du public, la Mission a intensifié la publication d'informations dans les langues locales clefs, comme l'amharique et le tigrigna.
为向公众提供准确的信息,特派团增加了以阿姆哈拉文和提格雷语文等当地主要语编印的信息版。
9.9 Le requérant affirme que toutes les incohérences dans son récit s'expliquent par le fait qu'au cours de l'interrogatoire initial il a accepté de répondre en anglais, n'ayant pas été informé de son droit d'être assisté d'un interprète en amharique.
10.9 L'auteur déclare que toutes les discordances concernant les dates, relevées par les autorités norvégiennes, s'expliquent par le fait qu'au cours de l'interrogatoire initial, il a accepté de répondre en anglais, n'ayant pas été informé de son droit d'être assisté d'un interprète en amharique.
11.Des intermédiaires somaliens de Mogadishu ont confirmé aux membres du Groupe qu'il leur est toujours facile de se procurer des armes et des munitions à la frontière éthiopienne, où des Somaliens parlant l'amharique ont la haute main sur le commerce et achètent des armes à des militaires se trouvant du côté éthiopien de la frontière.
12.En Éthiopie, où l'échange d'informations et de données d'expérience entre régions est l'un des piliers d'un nouveau programme, le Fonds d'équipement des Nations Unies a appuyé l'élaboration d'un manuel gouvernemental local en langue amharique sur la planification et la budgétisation et l'a diffusé dans tout le pays, où le partage de données d'expérience par le biais de visites sur le terrain est organisé de région en région.
13.L'Université d'Addis-Abeba et le Conseil interuniversitaire de l'Afrique de l'Est (IUCEA) exécutent actuellement, avec l'appui de la Fondation Ford, un projet pilote de recherche-développement fondé sur un logiciel libre, dans le cadre duquel des recherches sont menées en Éthiopie sur une application pilote en ce qui concerne l'administration en ligne et l'utilisation de la langue locale, l'amharique, pour une plate-forme Internet multilingue et multialphabétique personnalisable d'échange de documents à l'usage des collectivités locales et de l'administration centrale du pays.