Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见他了。
Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见他了。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自己搞错了。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品价格一览表。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉快。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今此刻, 似乎还没有人发觉.
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒后走了出去,才知道他还活着。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家都发觉您缺席了。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案概要。
Je donnerai un bref aperçu de ces tâches.
让我简要地回顾这些任务。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关法律条文大纲。
La présente section contient un aperçu des débats.
本节概要叙述浦那讨论情况。
La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.
本节简要说明这些现存机制情况。
Veuillez donner au Comité un aperçu des dispositions pertinentes.
请向反恐委员会提供有关条款概要。
Chaque fillette nous donne un aperçu de l'avenir.
每个女童都使我们看到了未。
Elle présente en outre un aperçu des activités futures.
同时也简要介绍了今后将开展活动。
Il donnera également un aperçu actualisé de la sécurité vaccinale.
它也提交关于疫苗安全最新资料。
Donner un aperçu des institutions impliquées ainsi que leur rôle.
提供有关机构概况及其作用。
Il donne un bref aperçu des résultats des deux réunions.
本文件载有对协商进程第三次会议和第十二次缔约国会议成果简要总结。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。