Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自工厂和联合工厂。
Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自工厂和联合工厂。
Il conviendrait donc de préciser l'articulation des deux projets de directives.
应该为那两个准则草案找到较准确措辞。
Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.
我们必须强三个委员会之间合作和经验交流。
L'articulation entre les deux processus n'est pas évidente.
将这些进程合并起来并非是一项容易工作。
Cela nous permet de veiller à la bonne articulation et à la coordination de leurs travaux.
它使我们能确保对委员会工作适当了解和协调。
Ce problème appelle des articulations plus cohérentes entre les nouveaux mécanismes de financement pour les forêts.
森林方面现有、新和即将出现筹资机制之间需要更大政策连贯。
La société peut fournir tous les raccords de tuyauterie en fonte, les articulations et les phoques.
公司可提供全部配套铸管管件、头及密封装置。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
La promotion du développement économique durable des zones montagneuses est un point d'articulation évident.
促进山区可持续经济发展是一个明显交叉点。
L'articulation de tous les éléments mentionnés ci-après constitue le fondement de la méthode proposée.
如何组织以下所述所有各种要素,是拟议方法基础。
La complémentarité et l'articulation des réseaux existants devront également être prises en considération et garanties.
还需要考虑并确保对现有网络补充以及与现有网络联系。
L'articulation de stratégies de partenariats visant à promouvoir l'égalité entre les sexes s'est relativement améliorée.
推动两平等方面伙伴关系战略对更明确。
Elle ne touchera pas aux articulations essentielles du pouvoir; or, sans cela, le résultat ne sera pas optimal.
它涉及不到基本权力关系,而不涉及这一关系,就不会取得最理想结果。
Le Secrétariat a expliqué comment se ferait l'articulation entre le cycle du budget-programme et celui de l'esquisse budgétaire.
秘书处已经说明如何使方案预算和预算纲要周期同步。
Les activités porteront essentiellement sur l'investissement, en particulier sur l'articulation entre les processus mondiaux et les politiques nationales.
次级方案工作重点放在与投资有关问题上,特别是全球过程和国家决策交问题。
Il compte promouvoir leur articulation féconde avec les schémas directeurs ainsi qu'avec d'autres dispositifs tels que les télécentres.
工作组打算促进这些倡议和试验计划以及诸如电信中心等其他倡议之间交互推动。
On peut notamment relever l'articulation d'une nouvelle composante sociodémographique regroupant la population, l'éducation, la santé et la pauvreté.
主要强方面包括一个新、突出强调涵盖人口、教育、健康和贫困社会—人口组成部分。
Il a élargi la compréhension du développement durable et renforcé l'articulation entre pauvreté, environnement et utilisation des ressources naturelles.
对可持续发展理解有所扩大,在贫穷、环境和自然资源利用之间联系得到强。
Il faut parvenir à une lecture commune du partenariat et de son articulation avec le G-8.
我们需要对这一伙伴关系及其与八国集团关系取得共同理解。
Articulation des opérations de l'AMISOM.
非索特派团行动各个阶段。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。