词条纠错
X

caprice

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

caprice TEF/TCF

音标:[kapris] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 任性, 任意, 心血来潮, 反复无常
avoir [faire] des caprices任性, 反复无常
céder aux caprices d'autrui对别人的任性让步
agir par caprice 任性行事

2. pl.(事物)无法预料的频繁变化
les caprices des nuages云彩的断变化

3. 短暂的, 时的

4. 【音乐】随想曲

常见用法
les caprices de la météo天气的反复无常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
cap(=<意>capo)头+rice(=<意>riccio)卷发的

词根:
capit, cipit, chapit, chev 头,首

派生:
  • capricieux, se   a. 任性的,反复无常的;多变的,变幻莫测的

近义词:
aventure,  bluette,  béguin,  coup de tête,  envie,  extravagance,  fantaisie,  foucade,  lubie,  amourette,  flirt,  passade,  toquade,  variations,  capriccio,  incartade,  inconstance,  humeur,  tocade,  exigence
反义词:
constance,  uniformité,  déterminisme,  entêtement,  obstination,  opiniâtreté,  persévérance,  raison,  sagesse,  stabilité,  sérieux,  ténacité

Je déteste les caprices de la météo.

我很讨厌反复无常的天气。

La sécurité alimentaire ne doit pas être laissée aux caprices des marchés.

粮食安全能甩手交给反复无常的市场体制。

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热绪,后又坠入惶安之中。

Ils ne doivent en aucun cas céder aux caprices des puissants contre les faibles.

他们任何时候都应该谋求迎合强国欺凌弱小的闪念异想。

S'il n'existe qu'une source d'appui, la collaboration risque de dépendre des caprices du donateur.

如果只有个支持来源,合作的危机依赖唯捐助者的冲动。

On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.

这个日耳曼人的坏脾气,谁也点,各种各样最异样的意念搅得他们头脑发昏了。

Elles sont à la merci de leurs propres caprices et de leur désir de tout posséder.

他们随心所欲并且想要占有所有东西。

C'est la communauté internationale qui les qualifie ainsi, il ne s'agit pas d'un caprice de notre gouvernement.

国际社会给予它们这样的称号,我国政府的时念头。

C'est donc une agriculture extrêmement vulnérable aux changements climatiques, au décalage des saisons et aux caprices de la météorologie.

结果,农业极易受到气候变化、季节转换以及降雨模式变化的影响。

Il serait absolument inacceptable de permettre que le succès de la réconciliation dépende des caprices des chefs de guerre.

能让军阀的喜怒哀乐左右和解的成败。

C'est un objectif trop précieux pour le laisser aux caprices des forces du marché ou aux fantaisies du pouvoir politique.

这样个宝贵的目标能任由市场力量左右,也能由强权政治任意摆布。

Ces devoirs définissent le cadre de ces droits afin que l'exercice de ceux-ci ne soit pas soumis à des caprices.

这些义务构成了容纳我们的权利的框架,以保证后者被随意地行使。

Et c'est aussi à cause de cette intégration qu'ils ont été victimes des caprices du "comportement grégaire" des marchés financiers.

,也接轨,这些国家成了金融市场所谓“羊群行为”怪异多变的受害者。

Toutefois, cette solution reviendrait à assujettir la création de cette force aux caprices d'un processus de paix tortueux et incertain.

但这就使建立支联合国部队受到曲折和确定的和平进程的难以预测况的左右。

Combattre les caprices de la nature qui leur sont propres n'est pas le plus difficile. C'est un défi qu'ils acceptent.

对他们来说,最严重的困难与只有他们需要应付的大自然的各种变化作斗争;他们接受这种挑战。

Dans le domaine des finances, les caprices et les paniques du marché sont aussi inséparables que les ombres suivant les objets.

在金融中,市场狂热与惶就像难兄难弟般形影相随。

Il est inacceptable que l'application des décisions du Conseil de sécurité soit soumise aux caprices de ceux qui violent ses résolutions.

能容许安全理事会的决定必须得到执行的事实听从违背其决议者的任意摆布,被它左右。

La production agricole, la pêche, l'extraction de minéraux et l'exploration d'hydrocarbures, ainsi que le tourisme sont tous soumis aux caprices du climat.

农业生产、渔业、采矿和油气勘探以及旅游业均免受到变化无常的气候的影响。

Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.

那些曾百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为时的好,肯花最大价钱购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。

Le développement national devrait continuer à être mené par le pays lui-même sans dépendre des caprices et des fantaisies de puissants États donateurs.

国家级的发展仍应由国家主导,听命于强大捐助国的奇思怪想和反复无常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caprice 的法语例句

用户正在搜索


宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科, 宝刀鱼属, 宝岛, 宝地, 宝典, 宝铎草属, 宝贵,

相似单词


capréite, capréomycine, caprestance, capricant, capriccio, caprice, capricieusement, capricieux, Capricome, Capricorne,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。