Ma délégation estime opportunes certaines des mesures proposées.
我代表团认为,提议的若干措施十分及时。
Ma délégation estime opportunes certaines des mesures proposées.
我代表团认为,提议的若干措施十分及时。
Notre pays approuve également certaines des conclusions du Comité exécutif.
我还同意执行委员会的一些结论。
J'aimerais faire part de certaines de mes idées sur la question.
请允许我就这些问题提出一些想法。
Néanmoins, tout en respectant cette procédure, la Commission maintiendra une certaine souplesse.
然而,在遵循这一程序的同时,委员会将保持一定程度的灵活性。
J'ai présenté des rapports distincts sur certaines des questions mentionnées plus haut.
我已就上述一些问题分别提出报告。
Le Secrétariat aurait dû faire preuve d'une certaine souplesse à cet égard.
而秘书处本应当在这一问题上表现出灵活性。
Certaines communautés et certaines provinces souhaitent réellement entreprendre ces activités sur leurs territoires.
有些社区和省非常希望在他们的地区开展这些活动。
L'adoption de la méthode des groupes devrait contribuer à remédier à certaines de ces lacunes.
采取分组办法应有助其中的若干差距。
Certaines organisations pourraient expérimenter certaines méthodes, avant qu'elles soient adoptées à l'échelle du système.
在这一领域,有些组织应可以先试验有些办法,然后在全系统内推行。
Je crois que j'ai répondu brièvement à certaines des questions essentielles qui ont été soulevées.
我认为我已经简要地答复我对所提出的某些关键问题的回应。
L'école primaire - sauf certaines exceptions - comprend huit degrés.
小学为八年制,但也有某些例外。
Stagnation de certaines stratégies (insuffisance de fonds).
一些战略的实施延误(资金不足)。
Seules certaines modifications rédactionnelles ont été suggérées.
委员会仅建议对这些准则草案进行一些编辑上的修改。
Cependant, je dois faire certaines remarques fondamentales.
尽管如此,还非常有必要提出一些意见。
Certaines questions ne peuvent encore être négociées.
对谈判来说,有些问题并不成熟。
Certaines questions intéressent plus particulièrement le Bangladesh.
有些问题是孟加拉特别关心的。
Je voudrais préciser certaines des priorités fixées.
我想具体说明一下我们所确定的一些优先事项。
Certaines avaient été battues et menacées de mort.
其中有一些人遭殴打和死亡威胁。
Certaines des capacités à renforcer sont décrites ci-après.
下面的章节阐述了其中的一些关键能力。
Certaines vues avaient cependant un pronostic plus mitigé.
但是,有人对这一预测持更为谨慎的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。