Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.
金钱贬值,生活却始终珍贵。
Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.
金钱贬值,生活却始终珍贵。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨应归咎于石油行业卡特尔。
De plus, les populations sont confrontées à la cherté des prestations sanitaires.
此外,居民面临着保健服务高昂费用。
La cherté du pétrole est pour beaucoup dans la hausse de la valeur unitaire.
石油价格提高推动了单位价值上升。
Un tel ajustement doit cependant se limiter à l'indemnité pour cherté de vie.
但是,这种调整必须基于客观标准,例海牙生活费用下降。
Cela s'explique essentiellement par la cherté du pétrole et des matières premières et par le tassement du commerce mondial.
这主要是由于高水平石油和商品价格,以及世界贸易减缓。
D'autres problèmes entravaient l'accès à l'éducation, notamment la cherté des cours, des livres scolaires et d'autres articles.
受教育其他障碍包括教育费用高,其中有学费、课本和其他资料费用。
Cette cherté des vivres, conjuguée à la récession économique, a eu des répercussions sur la consommation alimentaire des ménages.
加上经济衰退,就严重影响到家庭粮食消费。
Or, le manque de ressources financières est encore aggravé par la cherté de vie à Lima, ville hôte du Centre.
与此同时,作为中心东道利马费用增加,加剧了资金匮乏影响。
Le montant est déterminé par le dernier salaire perçu et est complété par une indemnité pour cherté de la vie.
养恤金数额取决于最后领取工资,同时还发给生活费津贴。
D'abord, la cherté du pétrole a influé sur les prix des produits de base en ralentissant la croissance économique mondiale.
首先,高油价通过放慢世界经济增长来影响商品价格。
Une indemnité de cherté de la vie est aussi intégrée aux salaires de base versés aux travailleurs du secteur non structuré.
除了有组织部门之外,也向无组织部门工人发放物价补贴,作为最低工资一部分。
La cherté de ces aliments présente un obstacle pour le grand nombre de personnes vivant de revenus limités, par exemple de l'aide sociale.
食品价格高于与依靠有限收入(社会援助)为生人数多,形成了一对矛盾。
Cela peut s'expliquer par la cherté de la vie dans le pays et par le fait que les droits de scolarité sont élevés.
这种情况原因是该国生活费用高,学费昂贵。
Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.
由于物价上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况发生,印度发放了物价补贴,并且将此项补贴同消费物价指数挂钩。
Elles sont en partie annulées par une augmentation de l'indemnité de cherté de vie et l'augmentation des frais de voyage pour les experts.
部分节余被生活津贴增额和专家差旅费增额所抵消。
Par contre, en milieu urbain, la cherté des terrains et des matériaux de construction fait que plus d'un quart (28 %) des ménages sont locataires.
相反,在地区,昂贵土地和建筑材料使四分之一以上(28%)家庭租房居住。
La cherté du pétrole a entraîné des pressions inflationnistes, affecté les balances des comptes courants et grevé les réserves en devises dans plusieurs pays.
高油价对一些国家造成通货膨胀压力,使其经常账户平衡恶化以及外汇储备减少。
Les femmes souffrent particulièrement de l'enclavement des zones de production et subissent la cherté du transport et le coût élevé des produits de première nécessité.
妇女尤其因为生产区地处偏僻而恼,要承受高昂交通费用和生活必需品价格。
En Afrique du Sud, les prix élevés tenaient en partie à la cherté du carburant et à la dépréciation du rand par rapport au dollar des États-Unis.
在南非,价格高涨部分是燃料价格高昂和兰特对美元贬值造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。