Elles répondent toutes aux critères de contemporanéité et de maturité.
从现代成熟方面衡量,这些问题都符合条件。
Elles répondent toutes aux critères de contemporanéité et de maturité.
从现代成熟方面衡量,这些问题都符合条件。
Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.
关于相对暂,研究组既赞成同原则,也赞成发展方法。
Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.
可补给、不可忽视同标准值得进一步分析,以便能够制定相应适当准则。
Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.
虽然有人赞成同原则(即:只考虑与所解释条约同期规定),但是不能武断地排除这样可能:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释适用一个条约。
Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.
虽然有人赞成同原则(即:只考虑与所解释条约同期规定),但是不能武断地排除这样可能:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释适用一个条约。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。