1.Globalement, la conteneurisation continue de progresser dans le transport maritime.
在全球,海运货物的集装箱化直在增加。
2.La conteneurisation est aujourd'hui prédominante dans le transport international des articles manufacturés.
集装箱化显然是作为围绕制成品贸易运输产生的技术构想。
3.L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致运输方式和实际惯例的改变。
4.Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。
5.Toutefois, avec le développement de la conteneurisation, les chargeurs ont intégré ces coûts dans le tarif du fret.
然而,集装箱化发展以后,承运些成本吸收在货运费率当中。
6.La conteneurisation a permis d'accroître la productivité des ports et des navires, accélérant ainsi le mouvement des marchandises.
集装箱化提高港口和船舶的装卸率,从而加速货物的流。
7.De même en cas de conteneurisation, le chargeur est responsable du chargement de ses marchandises à l'intérieur du conteneur.
同样,如果属于集装箱运输,托运应负责货物装入集装箱。
8.Depuis une vingtaine d'années, le secteur du transport maritime effectue une révolution, celle de la conteneurisation, qui n'est pas encore achevée.
过去二十年来,海洋运输部门经场集装箱革命,场革命还在继续进行。
9.Les experts se sont généralement accordés à reconnaître qu'avec le développement de la conteneurisation, le transport multimodal prenait de plus en plus d'importance.
专家们普遍同意,随着集装箱化的发展,多式联运变得越来越重要。
10.La conteneurisation des marchandises diverses a joué un rôle primordial dans l'apparition de services de transport multimodal et de logistique dans les régions développées.
普通货物集装箱化是发达地区采用多式联运和物流服务的主要因素。
11.Malgré l'essor rapide de la conteneurisation et du transport multimodal, il n'y a pas de réglementation internationale uniforme régissant la responsabilité dans ce domaine.
尽管集装箱化和多式联运快速增长,但实际上并没有种管理种运输责任的国际统制度生效。
12.La conteneurisation a facilité le mouvement direct de marchandises par différents modes de transport et son utilisation devrait doubler au cours des 10 prochaines années.
集装箱化程度的提高便利采用不同运输方式送货的全程运输,集装箱化运输可望在下个十年中增加倍。
13.Il a été noté que la pratique répandue de la conteneurisation avait permis de transporter des marchandises bon marché dans des conteneurs à moindre coût.
据指出,推行使用集装箱意味着使用集装箱运送廉价货物在经济上比以往更加节省。
14.On observe un autre phénomène révolutionnaire qui caractérise la conteneurisation et le transport multimodal, c'est l'emploi des techniques et des moyens d'information et de communication (TIC).
集装箱和多式联运中的另革命性进程体现在信息和通信技术及系统的使用方面。
15.Par ailleurs, l'augmentation sensible de la conteneurisation et l'évolution qui en résulte sur le plan des transports internationaux ont accru la nécessité d'une réglementation moderne appropriée.
16.Chacun s'accorde à penser aujourd'hui que la conteneurisation constitue un préalable pour une proportion grandissante des marchandises et des biens intermédiaires, dans les pays en développement y compris.
今天,们普遍公认,在发展中国家实现集装箱化也是提高商品和中间产品贸易比重的必要条件。
17.Dans de nombreux pays en développement, la conteneurisation a d'abord été jugée inadaptée à la situation locale parce qu'elle exigeait de gros investissements et réduisait la demande de main-d'œuvre.
18.Notre tâche principale consiste à permettre la conteneurisation des frets et à attirer les flux de transport en transit vers les couloirs de transports internationaux passant traversant la Fédération de Russie.
我们面对的主要工作是实现俄罗斯联邦全境集装箱运输,和吸引过境货流使用穿越俄罗斯联邦的国际运输走廊。
19.La conteneurisation contribue au transport multimodal et au transport de porte à porte et suscite des applications des TIC telles que les sceaux électroniques et les dispositifs de localisation des marchandises.
20.À l'instar de la conteneurisation ces dernières décennies, les technologies de l'information et de la communication (TIC) modifient aujourd'hui radicalement le mode de gestion du transport et des échanges internationaux.