1.Tous les chargements de valeur élevée seront conteneurisés.
所有高价值货物都将使用集装箱。
2.Les logements conteneurisés sont des abris mobiles utilisés à des fins spéciales.
集装箱是用于特殊目的和服务的流动型住所。
3.Les réserves concernant le poids des marchandises conteneurisées posent des problèmes particuliers.
关于集装箱货物重量的限制条件造成特殊问题。
4.Une bonne partie du transport conteneurisé se fait de porte à porte.
集装箱货运的部分都是在门到门基础的。
5.Le résultat est souvent que des marchandises d'importation conteneurisées doivent être dépotées à l'intérieur du port.
这常常造成口货集装箱不得不在港口内拆货的情况。
6.Dans tous les pays de la région, le transport conteneurisé devrait rester en forte hausse.
区域所有国家未来的集装箱运输增预计将继续保持强劲的升趋势。
7.Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自十年开始以来,集装箱化贸易每年增加11%。
8.Selon certains avis, il existe de nettes distinctions entre les attentes commerciales concernant les marchandises conteneurisées et non conteneurisées.
有些人认为,对于集装箱货物和非集装箱货物,商业的要求有明显区别。
9.La croissance exponentielle des opérations conteneurisées a considérablement influé sur les modalités et pratiques modernes de transport.
集装箱运输的指数式增影响了现代运输模式和做法。
10.Dans un système de transport en transit conteneurisé, l'intégrité des marchandises ne peut être vérifiée à chaque étape.
在集装箱的过境运输业务中,是无法在运输的每一阶段都确知货物的完整性。
11.Toutefois, on s'est vite rendu compte qu'on ne pouvait pas faire comme si le transport conteneurisé n'existait pas.
但是,很快便认识到,对集装箱货运的现实不可能视而不见。
12.Comme on l'a dit plus haut, les marchandises conteneurisées représentent aujourd'hui un pourcentage très élevé des mouvements de marchandises.
(1) 如前所述,集装箱货物目前在货物运输中已经占到很高的比例。
13.La MINUL a accepté de fournir 10 « bureaux conteneurisés » préfabriqués, qui sont actuellement en attente d'expédition vers ces destinations.
联利特派团已同意提供10个预制`集装箱办公室',这些办公室正等待运往各地。
14.En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.
这种情况所反映的现实是,在集装箱贸易方面,承运人是在远离船边的地点收交货物的。
15.De toute évidence, la pratique du porte à porte dans le cadre du commerce maritime concerne au premier chef le commerce conteneurisé.
现海运贸易惯例中有关门到门做法的范围主要是针对集装箱贸易。
16.Le seul autre problème d'ordre pratique concerne le “nombre de colis” et la “limitation par colis” dans le cadre du transport conteneurisé.
另外仅有的实际困难涉及`包装件数'问题和在适用于集装箱运输时的每件包装的限额。
17.Les mouvements physiques de marchandises conteneurisées étaient simples et directs, c'était des procédures documentaires associées à ces mouvements physiques que résultait la complexité.
有人说,集装箱运货物的实际流动是简单明了的,但与实际流动相关联的单证处理手续却带来十分复杂的问题。
18.Un représentant a estimé que les principes de la variante devraient aussi s'appliquer aux marchandises non conteneurisées se trouvant dans des emballages scellés.
一名代表称应该把备选案文草案中的原则延伸适用于通过包装包藏的非集装箱货物。
19.De façon générale, c'est donc surtout dans le secteur du commerce conteneurisé que se présente la possibilité du transport de porte à porte.
因此,一般而言,门到门运输的可能性主要存在于集装箱贸易。
20.À cet égard, on s'est interrogé sur la validité de la distinction entre marchandises conteneurisées et marchandises non conteneurisées dans le projet d'article 41.