Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.
发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。
Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.
发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。
L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.
预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险。
L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.
国家和地方当局弥补社会保险的缺额。
Il n'y a aucune différence entre hommes et femmes en matière de couverture sociale.
就社会保面而言,男女之间没有歧视。
Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.
还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保计划带来任何影。
4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.
4 老年妇女的经济状,特别关注其社会保情。
Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.
未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保。
Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.
请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保的现行制度。
Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.
伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保。
Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.
失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的。
Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.
一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。
De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.
斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保面。
Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.
Patten女士询问农村妇女获得社会保方面的改进程度。
À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.
在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保,这种情今后将会改变。
Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.
委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保面扩大,以涵所有工人。
Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.
佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。
Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.
因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。
Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.
另一方面,无配额终身退休金的范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。
Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.
他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。
Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.
这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。