La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
若干大媒体报道了这纪念仪式。
être couvert: abrité,
être couvert: découvert, en plein air,
La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
若干大媒体报道了这纪念仪式。
Les domaines généralement couverts par les deux programmes se chevauchent.
两个方案最经常涵盖领域有重叠。
Par principe, les infractions terroristes sont couvertes par ces instruments.
原则上,这些文书适用于恐怖主义违法行为。
Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.
因此,利比亚法律包括了这段。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面开支得到全额补偿。
Les médias cubains et internationaux ont amplement couvert la Réunion.
古巴和国际新闻媒介对会议进行了突出报道。
Les informations communiquées sont généralement couvertes par la règle du secret.
所提资料般是保密。
Seulement 55 % des opérations prévues par l'ONU sont couvertes.
联合国规划各种行动中只有55%被提资金。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Seules les personnes physiques seraient couvertes par le projet d'articles.
条款草案将只涵盖自然人。
La question dont traite cet article est couverte par l'article 30.
本条内容已为第30条所涵盖。
Un grand nombre d'écoles ont été couvertes par les mêmes programmes.
很多学校为同份计划所涵盖。
Les droits consacrés dans la Constitution sont aussi couverts durant ces ateliers.
这些讲习班还包含对《宪法》所载权利讨论。
La part restante a été couverte par des fonds bilatéraux et multilatéraux.
涉及其余部分是双边和多边支出。
Les 49 pays les moins avancés sont tous couverts par cette enquête.
这项调查覆盖所有49个最不发达国家。
Seules les activités exécutées au Siège sont couvertes par ce sous-programme.
次级方案1涵盖活动仅包括在总部执行活动。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。
Par ailleurs, certaines catégories de fonctionnaires étaient couvertes par des assurances privées spéciales.
此外,某些公务员团体也向特别私营医疗保险公司投保。
Le requérant a refusé de le signer et l'a couvert de gribouillis.
申诉人拒绝签字并且满纸乱涂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。