Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为反应。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前头条新闻大都有关我们对可疑违约行为反应。
Le requérant demande à être défrayé du coût de l'établissement de sa réclamation.
索人要求偿准和向委员会提交索工作所涉及用。
À cet égard, certains participants ont souligné la nécessité de défrayer l'État requérant.
在这方面,一些与会代表强调有必要补偿被请求国所产生用。
Certains requérants demandent à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.
一些索人要求偿索准用。
Certains requérants ont demandé à être défrayés du coût de l'établissement de leur demande d'indemnisation.
有些索人想追回准索用。
Cet argent pourrait aussi défrayer les coûts du Parquet.
这些钱可以用来支诉讼用。
Les cotisations annuelles au programme MediShield peuvent être défrayées par le compte Medisave.
医疗保险年保险可以从个人医疗储蓄账户中支。
Elle sera défrayée à l'avance par le Tribunal spécial du coût des services à rendre.
国际刑事法院提供协助所有用将由特别法庭预先支。
La mère serait ainsi partiellement défrayée de la charge que représente l'entretien d'un enfant.
这至少可以向孩子母亲提供某些子女抚养。
L'aide est donc fournie pour aider les étudiants à défrayer les coûts de l'éducation seulement.
因此只提供援助帮助支学生教育用。
Elle escomptait que les versements mensuels effectués pendant l'exécution de chaque marché la défraieraient de ces dépenses.
它预计在每个合同期内通过月进度收回这些用。
Le requérant demande à être défrayé de dépenses engagées pour réparer des dégâts subis par son complexe d'Al Khafji.
索人要求偿本公司海夫吉大院所遭受破坏修复用。
Les membres du Comité d'experts sont défrayés du coût de leurs voyages et perçoivent une indemnité de subsistance.
本基金应支专家小组成员旅和生活津贴。
La MINUL défraie en partie les coûts du gymnase en utilisant une partie du bénéficie réalisé par son économat.
联利特派团使用营地服务商店收入一个百分比,支健身房部分开支。
Elle demande aussi à être défrayée de dépenses engagées du fait qu'un membre de l'équipage a été gravement blessé.
德国还要求偿由于船上一名人员受重伤而发生用。
L'UNITAR a adopté pour politique de se défrayer des dépenses d'appui aux programmes à hauteur de 13 % de ces dépenses.
训研所制定了一项政策,将方案支助率定在13%。
L'UNOPS a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, de faire le nécessaire pour être défrayé de ses dépenses d'appui sur le terrain.
项目厅同意委员会关于收回外勤支助建议。
Les Nations Unies ne défraieront pas les dépenses de voyage des autres Etats Membres, des puissances administrantes et des organisations non gouvernementales.
对于其他成员国、管理国、政府间组织以及非政府组织差旅,联合国不予负担。
Ce service distribue aussi certains médicaments et défraie les femmes qui sont pauvres du coût des funérailles de membres de leur famille.
该股还分发一些药物,并为贫穷妇女家人支丧葬用。
La Facilité s'est révélée fort utile, notamment en défrayant l'Union africaine d'une partie importante du coût de sa mission d'observation au Darfour.
和平融资机制用处不小,支了非洲联盟驻达尔富尔观察团很大一部分用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。