Cette lettre sera distribuée sous peu aux délégations.
这封信将很快分发各国表团。
Cette lettre sera distribuée sous peu aux délégations.
这封信将很快分发各国表团。
J'inviterai demain ces délégations à faire leur déclaration.
因此,我将让这些剩余的表团明天发言。
Nous remercions la délégation grecque de l'avoir préparé.
我们感谢希腊表团起草这份声明。
Le projet Profile est considéré comme prioritaire par une délégation.
一个表团认为项目概况是高度优先活动。
Je remercie les délégations pour leurs questions relatives au Darfour.
我感谢各表团提出了关于达尔富尔的问题。
Des informations similaires ont été communiquées par d'autres délégations.
其他表团向委员会提交了类似的信息。
M. Naidu (Fidji) présente la délégation de son pays.
Naidu先(斐济)介绍了斐济表团。
Je souhaite féliciter les différentes délégations qui ont soumis des documents.
我赞扬提出文件的各表团。
Le consensus véritable exige que toutes les délégations soient consultées.
达成真正的协商一致,就应向所有表团征求意见。
Nous prions instamment les délégations de soutenir le projet de résolution.
我们请各国表团支持这项决议草案。
Nous demandons aux délégations d'appuyer cette initiative de la Russie.
我们呼吁各表团支持俄罗斯的这一主动行动。
Ma délégation aimerait entendre les vues d'autres délégations sur la question.
我国表团想听到有关该问题的看法。
Je pense que toutes les délégations dispose des éléments préparés par le Secrétariat.
我猜想所有表团会已利用秘书处准备的成套工具。
Nous entendons œuvrer avec les délégations de même avis pour atteindre cet objectif.
我国表团期待与想法雷同的表团一道实现这一目标。
Nous félicitons la délégation allemande du travail accompli pour aboutir à ce texte.
我们赞赏德国表团就该决议草案所做工。
Enfin, j'aimerais me joindre aux délégations qui ont appuyé la proposition irlandaise.
最后,我也要和其他表团一起对于爱尔兰表团的建议表示支持。
Nous remercions également la délégation du Japon de son aide à cet égard.
我们还感谢日本表团就此事项提供了协助。
Nous reconnaissons également l'intérêt des documents de travail présentés par certaines délégations.
我们也认识到一些表团提出的工文件有其价值。
Je vous rappelle que toute délégation qui le souhaite peut demander la parole.
我想提醒各位,如果还有表团要在本阶段发言,现在仍然可以发言。
Enfin, nous félicitons vivement la délégation allemande d'avoir présenté le projet de résolution.
最后,我们希望表明,我们非常感谢德国表团提交了该决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。