Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.
这已导致校生稳步减少。
Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.
这已导致校生稳步减少。
Des mesures sont en cours d'application pour inverser la hausse de l'absentéisme et du décrochage scolaire.
目前正在采取措施扭转日益严重的旷课和趋势。
M. Huang Xsingsheng (Chine) dit que les taux élevés de décrochages scolaires concernent surtout les régions reculées et rurales.
Huang Xingsheng先生(中国)说,高在偏远地区和农村地区。
Cela dit, les inscriptions scolaires sont à replacer dans le contexte des niveaux élevés de décrochages scolaires en PNG.
然而,须在巴布亚新几内亚校高的背景之下考虑入的问题。
Elles enregistrent un taux de décrochage scolaire inférieur à celui des garçons et de meilleurs résultats scolaires que les hommes.
她们的比男子更低,而且在业上也有比男子更好的表现。
Les équipements sanitaires des écoles ont été améliorés : leur mauvais état était une des causes de décrochage scolaire des filles.
校的卫生设备得到了改善:恶劣的卫生条件影响女孩的因素之一。
Ensuite, Mme Morvai demande si l'on s'est interrogé sur la cause du taux élevé des décrochages scolaires des filles pour cause de grossesse précoce.
其次,她询问政府有无对早孕导致的女生进行过任何研究。
C'est à l'école primaire qu'il y a le plus de décrochage scolaire, puisque 41 % seulement des élèves arrivent au terme des cinq ans de cours.
小一级生流失的程度最为严重,入的生只有41%从小毕业。
Ce programme insiste tout particulièrement sur l'amélioration de la qualité de l'éducation des filles et sur la réduction des redoublements et du décrochage chez les filles.
该方案还特别强调改善女孩教育质量,并减少女孩留级或的数量。
Les effectifs diminuent à mesure que le niveau d'éducation s'élève, à la fois parce que le nombre d'inscriptions baisse et parce que les décrochages sont plus fréquents.
入人数随教育程度的增加逐级下降,原因入降低和退升高。
S'agissant du niveau secondaire général en 1998-1999, on a enregistré un total de 1 516 décrochages scolaires, 696 (45,9 %) étaient des garçons et 820 (54,1 %) étaient des filles.
在普通中,1998-1999年共计有1 516人,其中696人为男生(45.9%),820人为女生(54.1%)。
En effet, l'allongement de la scolarité des jeunes femmes s'accompagne d'un « décrochage » de plus en plus net entre le niveau de diplôme et le niveau de qualification de l'emploi.
实际上,年轻妇女习期限的延长,伴随的却毕业证书等级和工作资格水平之间出现的日益明显的“脱钩”现象。
Étant donné le taux élevé de décrochage scolaire des filles attribuable à une grossesse précoce, elle demande s'il est possible pour une fille de retourner à l'école après l'accouchement.
考虑到由于女孩过早怀孕而的比例很高,她询问,女孩否有可能在生完孩子以后重新回到校里来。
Veuillez indiquer ce que sont les taux de décrochage des femmes à tous les niveaux de l'éducation ainsi que les causes principales qui conduisent les filles et les femmes à abandonner leurs études.
请说明妇女在各级教育中的,以及导致女孩和妇女不继续接受教育的原因。
En majorité, des projets relevant de l'insertion sociale; Des projets relevant de l'insertion socioprofessionnelle; Des projets de lutte contre le décrochage et l'absentéisme scolaires; Un projet pour la politique d'accueil des gens du voyage.
大多数属于社会安置的项目; 属于社会职业安置的项目; 反对逃和缺课的项目; 涉及旅游人群接待政策的一个项目。
Le programme Seth Koma en particulier n'a pas été à la hauteur de son potentiel de force d'intégration, étant en décrochage avec les autres activités du programme, surtout en ce qui concerne la santé et la nutrition.
赛思科马方案尤其没有发挥潜力,没有成为一体化的动力,而同方案的其他活动脱节,尤其在保健和营养方面。
D'autres ont au contraire exprimé leur préoccupation et mis l'accent sur le danger d'un éventuel décrochage entre la mise en œuvre de certaines des recommandations de la réunion de haut niveau et les consultations intergouvernementales à ce sujet.
其他代表团对各试点表示关切,重点提到了执行高级别小组的一些建议与政府间关于这些建议的协商之间可能脱节的危险。
Ce sont là des questions auxquelles les pouvoirs publics portent une extrême attention étant donné que, comme on l'a déjà dit, la principale raison des décrochages scolaires est, avec la pauvreté, le fait d'être enceinte et puis mère.
这些都政府关切的问题,因为正如已经说过的那样,最常见的原因就怀孕、生育,还有贫困。
Dans les pays où les équipements d'enseignement primaire sont sous-financés et où les taux de décrochage sont élevés, ou lorsque les heures d'école ne sont pas adaptées aux heures de travail des parents, la prise en charge bénévole des soins s'est intensifiée19.
在初等教育设施资金不足和高的国家,或者在校开放时间与父母工作时间冲突的情况下,无偿照料工作的负担加重。
Mme Popescu dit que l'on ne parle pas dans le rapport de mesures de lutte contre le problème que représente le taux élevé de décrochages scolaires et il serait intéressant de savoir quelles mesures on prend en vue de remédier à cet état de choses.
Popescu女士说,报告没有提及解决高的具体措施,她想知道政府正采取何种措施来矫正这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。