Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承诺与实际行动距之令人深感不安。
Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承诺与实际行动距之令人深感不安。
Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
10时,北京和巴黎时有6时。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很距。
Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
不幸是,我们注意到,单边承诺和实际成就之间存在着巨距。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些国家需要滞后两年才能完成国民账户数据。
Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
令人遗憾是,政策与实践之间仍有很距。
Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.
因此,有必要评估预计结果同实际发生情况之间距。
Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
然而,人们普遍认识到,在所作出承诺与实际行动之间仍然存在着令人不安距。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。
En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
按绝对数字计算,这一距可能更。
Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.
必须弥合目标与资源之间距。
Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
这种别是由城市隔离效应所引起。
On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.
职责与资源之间存在着重距。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩这一距将是新世纪重挑战之一。
Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).
但是,男女识字率仍存在着显著距(表6)。
C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.
首次成功地弥合了两者之间距。
Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
有时候,所编制统计数据与决策人需要有距。
Les rapports font état d'un important décalage dans la gestion des affaires publiques à Kaboul et ailleurs.
报告显示,在施政问题上,喀布尔与周围地区存在严重距。
Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.
另外专家会议建议与委员会决定之间也存在着异。
La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
以下概述为了所有各方利益而弥合这些距一些可能方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。