1.L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.
撒哈拉以南非洲一直是最薄弱地区,又经历了严重非工业化。
2.La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.
因此,去工业化给发展中国家造成了极为严重后果。
3.Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.
不幸是,目前正在大多数发展中国家中徘徊幽灵却是一种去工业化。
4.En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).
实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。
5.Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.
一些发展中国家对可能非工业化和关税收入后果特别关切。
6.L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.
在某些情下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后原因之一。
7.De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.
因此,一些国家技术水平下降并且遭到非工业化。
8.Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.
另一方面,它可能导致非工业化、农业衰退和面对金融冲击脆弱性增加。
9.Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.
多哈发展回合不应限制发展中世界工业化进程,也不应加剧现有国际不平衡性。
10.L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.
石油荣景带来外汇流入被认为引发了各种不利经济后果,包括通货膨胀和非工业化。
11.Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.
12.D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.
总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。
13.Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.
许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早去工业化问题。
14.La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.
15.Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.
在发达国家,非工业化是制造业产增加时,反而减少制造业就业。
16.Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.
减轻中小企业税负也许能够放慢非工业化进程。但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。
17.Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.
18.Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.
结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门重大转变以及城化蔓延。
19.Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.
在中收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早逆工业化,制约了经济多样化和创造正式就业。
20.L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.