Les peuples autochtones sont incontestablement des peuples dans tous les sens - juridique, politique, social, culturel et ethnologique - du terme.
从法律、政治、社会、文化人种诸方看,土著人民肯定是人民。
Les peuples autochtones sont incontestablement des peuples dans tous les sens - juridique, politique, social, culturel et ethnologique - du terme.
从法律、政治、社会、文化人种诸方看,土著人民肯定是人民。
Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们价值在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方要性或对自然美景保存。
Leur valeur n'est pas aisément quantifiable en termes monétaires, mais réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.
它们价值不容易以货币衡量,而在于其历史、艺术、科学、美学、民族学或人类学方要性或对自然美景保存。
Les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, souscrivent à la déclaration qui précède : Conseil international des femmes juives, Dominican Leadership Conference, Fédération luthérienne mondiale, Fondation Elizabeth Seton, Frères de la Charité, Peace Worldwide, Réseau global Action jeunesse et Union internationale des sciences anthropologiques et ethnologiques.
本声明得到下列具有经济及社会理事会咨商地位非政府组织赞同支持:慈善兄弟会、多明会领袖会议、伊丽莎白·西顿联合会、全球青年行动网络、国际犹太妇女协进会、国际人类学与民族学联合会、路德会联合会平组织。
La loi sur les droits collectifs des peuples afro-équatoriens en vigueur depuis 2006 vise à faire bénéficier ces derniers du développement économique et social du pays, dans la reconnaissance de leur propriété collective de la terre, la diffusion de leur culture, le respect de la médecine ancestrale, afin d'assurer le respect du patrimoine ethnologique afro-équatorien.
目前正在通过该法案作出努力,使非裔厄瓜多尔人融入国经济社会发展,承认他们集体土地所有权,宣传他们文化,尊他们祖传医学,并确保在学校讲授他们种族特性。
S'il est vrai que ces biens culturels sont exposés à la criminalité organisée, il est vrai également que l'on manque de renseignements fiables et à jour sur la nature et l'ampleur des groupes criminels organisés actifs dans ces trafics de biens culturels, dont les oeuvres d'art, les antiquités, les manuscrits rares et le matériel ethnologique.
很显然该部门容易被有组织犯罪集团涉足,但是就有组织犯罪集团参与贩运文化财产,包括艺术品、古代文物、珍稀手稿人类文化材料等程度特点而言,还缺少可靠最新资料。
Selon l'article 9, les États parties dont le patrimoine culturel est menacé par le pillage d'objets archéologiques ou ethnologiques peut participer à un effort international concerté en vue d'appliquer les mesures concrètes qui s'imposent, notamment un contrôle des exportations, des importations et du commerce international des objets dont il s'agit et, avant qu'un accord intervienne, sont autorisés à adopter des mesures conservatoires pour éviter qu'un préjudice irrémédiable ne soit causé à leur patrimoine culturel.
根据第9条,缔约国在其文化遗产由于考古或人种学材料遭到掠夺而处境危殆时,可以参与协调一致国际努力,以实施必要具体措施,包括对有关特定物资进出口及国际贸易实行管制,在尚未达成协议之前,有关各国应采取临时措施,以防止文化遗产受到无法弥补损失。
La Fédération de Russie a fourni un autre exemple avec l'affaire du projet de prospection de gaz Gazprom dans le district autonome de Yamal-Nenetz : une étude ethnologique menée avec l'aide de spécialistes universitaires sous la responsabilité de l'association russe des populations autochtones du Nord (RAIPON), a conclu que le projet aurait des effets préjudiciables pour la communauté, à la suite de quoi Gazprom a été contraint de mettre un terme à ses activités de prospection.
俄罗斯联邦提供了另一个例子,其中涉及在Yamal-Nenetz自治区Gazprom天然气开发项目一案结果:俄罗斯北部土著民族协会委托学院专家帮助进行了一项人种学研究,研究结果断定,开发项目会对社区产生不利影响,由于该项研究,Gazprom已停止了开发。
Ils ont indiqué que, pour s'acquitter de leurs obligations d'Etat partie à la Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels, ils avaient conclu des accords bilatéraux avec d'autres Etats parties en vue de restreindre l'importation de certaines catégories d'objets archéologiques et ethnologiques dans le pays et d'enrayer le pillage et le trafic d'objets illicites en réduisant l'attrait que présentaient les sites de pillage.
据报告,为履行作为《关于禁止防止非法进出口文化财产非法转让其所有权方法公约》缔约国义务,美国与其他缔约国签订了双边协定,限制某些类别考古学人种学物品进入美国,通过降低掠夺遗址动机,阻止掠夺贩运非法物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。