2.L'épidémie fauche un nombre encore plus grand de femmes et d'enfants.
受疫情折磨妇女与儿童人数增多。
3.Elle fauche des vies innocentes, détruit les fruits de longues années de labeur et provoque des crimes économiques.
战争摧毁无生命,破坏多年建设成果,造成经济衰退。
4.Elles condamnent tout particulièrement les actes qui fauchent la vie de civils et mettent en danger la vie de civils.
我们特别谴责杀害平民和危害平民生命行。
5.Des milliers d'enfants meurent chaque année dans des affrontements directs, mais la malnutrition et les maladies fauchent aussi de nombreuses vies.
在成千上万儿童年直接死于战场外,营养不良和疾病也夺走许多人生命。
6.En outre, des maladies comme le paludisme, la tuberculose et le sida fauchent près de 4 millions de personnes par an.
此外,疟疾、艾滋病毒/艾滋病以及结核病等疾病年导致400多万人死亡。
7.Nous avons à maintes reprises souligné notre condamnation de tous les actes de terrorisme commis en Iraq qui fauchent des civils innocents.
我们曾一再强调,我们谴责在伊拉克从事夺去无公民生命所有恐怖行为。
8.Plus un sou, c'est la fauche.
一个子儿也没有, 真囊空如洗。
9.Le paludisme fauche à lui seul deux vies humaines chaque minute, cela chaque jour de chaque année, surtout des enfants et des femmes enceintes.
年天钟就有两条生命被虐疾夺去,其中主要儿童和孕妇。
10.En outre, des maladies comme le paludisme, la tuberculose et le sida fauchent près de 4 millions d'Africains par an, freinant le développement de beaucoup de pays.
同时,疟疾、结核病、艾滋病毒/艾滋病等疾病,年致使将近400万非洲人死亡,也阻碍了许多国家发展。
11.La tuberculose fauche chaque année un demi-million d'Africains, pour la plupart des hommes et des femmes qui se trouvent dans la phase la plus productive de leur vie.
结核病年造成50万非洲人死亡,多数年富力强青年男女。
12.Quelquefois le dimanche apres vepres, quand il fait beau, dit madame Grandet, nous allons sur le pont, ou voir les foins quand on les fauche.
13.Le sida fauche toute une génération de jeunes adultes instruits et qualifiés, avec tout ce que cela peut avoir de tragique pour les pays touchés et pour la région dans son ensemble.
艾滋病大批夺去了年富力壮、有技能、受过教育人,对一个受影响国家和整个区域必然带来悲惨后果。
14.À un moment où la maladie épuise les ressources et fauche des vies dans les pays en développement, la communauté internationale, et les pays développés en particulier, doivent se montrer plus soucieux et fournir un appui accru.
面对病魔吞噬发展中国家人民生命和资源,国际社会,特别发达国家应进一步关心和支持。
15.Si la pandémie a des répercussions aussi énormes, c'est parce qu'elle affaiblit et tue beaucoup de jeunes adultes, qu'elle fauche au cours des années les plus productives de leur existence du point de vue de la génération de revenus et des soins à la famille.
16.Mais il est encore grandement nécessaire de redoubler d'efforts à tous les niveaux, en particulier sur le plan politique, pour faire face aux problèmes de sécurité que posent les activités de terroristes qui prennent pour cible les civils, les lieux de culte et les institutions de l'État, et qui fauchent des dizaines de vies innocentes chaque jour.