1.Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了杯。
2.Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午改去档,就在旁边。
3.Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 我们在家吊脚楼的里吃,菜是当地口味,价钱不贵。
4.A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店。
5.Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果我想喝支啤酒,我会去小公园,晚上总有些大档,卖些炒菜之类的。第天晚上我去了次。
6.Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。条沿街的卖的多是同样的东东:米、炒好的蔬菜、豆子香肠。
7.Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了家小餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗的人,都知道接下来我们将要吃什么。
8.La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站在片空地,被木板房,茅屋以及大档包围.. 的士所向披靡,于人群中杀出条路来。
9.Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
在清晒的日暮余晖下,个个大档字开,桌子就摆在河边的人行道上。
10.Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
11.Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.