1.Au Tadjikistan, ces actes ont été perçus comme un défi impudemment lancé au monde progressiste.
塔吉克斯坦认为这些恐怖主义行为悍然无视进步人。
2.Hélas, l'Iran a constamment et impudemment défié la communauté internationale, en continuant de mettre au point ses armes nucléaires.
可悲是,伊朗始终肆无忌惮地违抗际社会,继续研制核武器。
3.Il a assujetti Cuba a un génocide économique, un blocus financier et commercial et est intervenu impudemment dans les affaires intérieures de ce pays.
它使古巴十年来遭到经济、金融和贸易封锁,还恬不知耻地干涉别内政。
4.Jour après jour, les lois les plus fondamentales - celles qui exigent le respect des innocents, des civils, des plus vulnérables, en particulier les enfants - sont impudemment foulées aux pieds.
5.Toutefois, pendant près d'un an, la partie abkhaze a continué de refuser impudemment ce document, en dépit du fait que le Conseil l'a engagée à deux reprises à le faire dans ses résolutions 1393 (2001) et 1427 (2001).
6.Il est indiscutable qu'aux mains d'un régime qui témoigne d'un mépris flagrant pour toute limite ou sens des proportions dans ses actes d'agression, comme le montre toute son histoire, l'arme nucléaire menace impudemment la paix et la sécurité dans cette région instable qu'est le Moyen-Orient.
7.Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.
8.Engagée dans une campagne mondiale contre le terrorisme, la communauté internationale ne saurait tolérer que cette organisation, qui encourage impudemment les attentats-suicides contre des cibles occidentales et dont il est notoire qu'elle mène des activités terroristes, reçoive des marques de soutien publiques de la part des Gouvernements libanais, syrien et iranien, notamment une assistance financière et militaire et un appui en matière d'entraînement.
9.De toute évidence, l'ambassadeur qui a pris la parole sous votre présidence a sciemment et impudemment travesti la vérité devant un organe de l'ONU en affirmant que les organisations de ce type basées à Damas n'ont que des «activités d'information», alors qu'en réalité, elles continuent de donner des instructions à leurs membres pour qu'ils commettent des attentats terroristes contre des civils israéliens, y compris des femmes et des enfants.