Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 未完的政策和体制改革。
Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.
· 未完的政策和体制改革。
Le fait est que devant l'inachèvement du processus, il serait prématuré de retirer la Mission de vérification.
事实,该进程尚未完,现在不撤出核查团的恰当时间。
Les données relatives à l'achèvement ou à l'inachèvement du cycle éducatif ne sont pas ventilées en fonction de la race.
有关完学业或辍学方面的统计不按种族划分的。
Mermaid est un sac à main spécialisé dans la production de sacs de perles, de traitement Xiu Zhu, Zhu inachèvement de production cinématographique les entreprises commerciales.
美人鱼手袋厂专门生产珠袋、加工珠绣、珠片花的生产贸易型企业。
Les cours internationaux élevés du pétrole, les retards intervenus dans les versements d'aide et l'inachèvement de la réforme budgétaire ont continué à peser sur les taux d'inflation.
继续影响通货膨胀率的因素包括国际石油价格高、援助款项迟迟不到位以及财政调整不完全。
La double charge qui pèse sur elles - travail économique et non économique dans le ménage - est une des grandes causes de leur manque d'accès à l'éducation et de l'inachèvement de leurs études.
女孩承担着庭内的经济和非经济工作的双重负担,这导致女孩得不到教育和不能完教育的个关键原因。
Un requérant demande une indemnité au titre de commissions prélevées par une banque pour des garanties bancaires qui, selon lui, n'ont pas pu être débloquées en raison de l'inachèvement des travaux prévus dans le cadre d'un contrat avec une partie iraquienne, celui-ci ayant été interrompu par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
有个索赔人要求赔偿银行收取的银行担保佣金,据称伊拉克对科威特的入侵和占领造项与伊拉克当事方的合同中断,未能完全部工作,所以佣金不能发还。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。