1.Le tableau 1 présente les résultats de l'initialisation pour tous les administrateurs de systèmes de registres, par phase d'initialisation.
表1按动阶段划分显示了所有登记册系统管理人动进程结果。
2.Les dates des essais d'initialisation des systèmes de registres dépendront de leurs calendriers de mise en œuvre.
登记册系统动测试具体时间安排将取决于各自实施时间表。
3.Le Forum continuera à jouer ce rôle au cours du processus d'initialisation entrepris par les systèmes de registres.
随着各登记册系统进入动进程,论坛将继续发挥这种作用。
4.Il est envisagé d'en convoquer des réunions périodiques pendant l'application initiale et l'initialisation des registres et du RCIT.
设想该小组将在登记册和CITL初步实施和动过程中继续定期举行会议。
5.En outre, il réalise les activités techniques liées aux processus d'initialisation et d'entrée en service, sous la surveillance du secrétariat.
此外,易日志服务台在秘书处监督下,执行与动和连接用程序相关技术活动。
6.La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT.
在登记册与易日志路动之前,大多数结果将来自对登记册评估和测试进程。
7.Il en ressort que 10 de ces systèmes sur 11 s'étaient connectés à l'environnement d'initialisation du RIT et avaient démontré leur interopérabilité avec lui.
8.L'initialisation permet à l'administration du RIT de vérifier qu'un registre est conforme aux prescriptions techniques énoncées dans les normes d'échange de données.
动是一个正式进程,易日志管理人通过它验证某一登记册是否已满足了数据换标准规定技术要求。
9.L'opérateur du RIT transmet à l'administrateur du RIT une recommandation technique pour chaque registre qui passe avec succès par les trois phases de l'initialisation.
易日志操作人员向通过动进程所有三个阶段每一登记册易日志管理人提出了技术建议。
10.Le tableau ci-après présente le calendrier actuel de la conception et du fonctionnement du RIT, et de l'initialisation des registres et du RCIT avec le RIT.
下表列出易日志开发和运行以及各登记册和CITL与易日志(连接)动现行时间安排。
11.On s'attend actuellement qu'à deux exceptions près tous les registres auront mené à bien le processus d'initialisation quelques semaines après la fin de la période considérée.
目前期望所有登记册,除两个外,将在报告期末数周内完成动进程。
12.L'administrateur du RIT a également utilisé ce forum pour communiquer des informations et recevoir des réactions sur la mise en place du RIT et l'initialisation des connexions des systèmes de registres au RIT.
易日志管理人还利用登记册系统管理人论坛就易日志实施及与之连接登记册系统动通报信息和接收反馈意见。
13.Ces systèmes comprennent le système d'information du MDP, qui doit être connecté parallèlement à l'initialisation du registre du MDP, et la base de données sur la compilation et la comptabilisation et le système d'information de l'application conjointe.
14.Il reste encore à mettre au point des protocoles d'expérimentation communs pour les systèmes de registres, à affiner les processus d'initialisation des registres pour activer les communications avec le relevé indépendant des transactions, et à rédiger une liste récapitulative complète des spécifications au regard des dispositions des décisions mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus.
15.Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions.
16.Outre les séquences d'opérations à effectuer pour traiter les transactions et faire concorder les données, les normes relatives à l'échange de données définissent les mécanismes détaillés à prévoir pour sécuriser les communications sur l'Internet, la structure des données et des identificateurs, les codes à employer pour indiquer les résultats des contrôles effectués par le RIT, les procédures administratives du RIT au sein du réseau, les données qui doivent être stockées par chaque système, les protocoles d'essai et les procédures d'initialisation des communications entre les registres et le RIT.
17.Parmi les résultats et les activités, on peut citer: l'élaboration d'un projet de caractéristiques techniques pour les normes d'échange de données qui devront être appliquées par les registres nationaux des Parties visées à l'annexe B, le registre du MDP et le relevé international des transactions; un projet de cahier des charges et de caractéristiques techniques pour le relevé international des transactions qu'appliquera le secrétariat, notamment pour les procédures d'épreuve et d'initialisation qui permettront aux registres d'établir leurs communications électroniques via le relevé; et la coopération avec les experts des registres des Parties, notamment par le biais de deux réunions de techniciens.