1.L'irrationalité de cette politique touche même les athlètes handicapés des États-Unis.
这项不合理政策甚至扩大到美国残疾运动员。
2.Seul le rejet par les peuples de l'intolérance et de l'irrationalité peut mettre un terme à cette folie furieuse.
只有各国人民谴责不容忍和非理性,才能阻止这种疯狂暴望。
3.Ce phénomène de l'irrationalité du racisme touche également d'autres communautés envisagées plus haut et notamment les travailleurs migrants dans les pays industrialisés.
这种荒谬种族主义也影响到上述其他团体,包括工业化国家移徙工人。
4.Jamais nous ne pourrons et ne devrons oublier les millions d'innocents qui ont péri à cause de la haine, de l'irrationalité et de l'indifférence.
我们永远不能——我们绝不能——忘记由于仇恨、非理性和不容忍而死亡数百万无辜者。
5.Si la politique de la peur n'est pas abandonnée, préjugés et irrationalité continueront de prévaloir dans le monde et le dialogue ne l'emportera pas.
如果不结束恐惧政治,偏见和非理性就将继续在世界事务中当道,话就将继续失败。
6.Le critère de l'irrationalité économique consiste à se poser la question suivante: «Les pratiques visées seraient-elles économiquement rationnelles si elles ne tendaient pas à éliminer ou restreindre la concurrence?».
无经济意义检验试图明确:“如果行为并非旨在消除或减少竞争,此类行为是否具有经济意义?”
7.Malgré leur irrationalité, les seigneurs de guerre doivent comprendre que les enfants ne devraient pas être soumis à un lavage de cerveau et devenir les otages des conflits.
无理性军阀应当明白,为什么不应儿童洗脑,让他们成为冲突中人质。
8.La convoitise, l'égoïsme et l'irrationalité nous conduiront à une hécatombe qui n'épargnera pas non plus ceux qui refusent d'accepter un monde différent, fruit de la solidarité et de la justice.
贪婪、自私及无理性将使我们遭受灾,拒绝接受一个诞生于团结与公正不同世界人将不会幸免这场灾。
9.Nous sommes persuadés que le désir de paix au Moyen-Orient ainsi que dans le coeur des Palestiniens et des Israéliens est supérieur à la violence et à l'irrationalité qui semblent militer actuellement contre la Feuille de route.
我们相信,中东和巴勒斯坦人和以色列人心中和平愿望强于目前反路线图暴和非理性。
10.Des cyclones violents et de fortes sécheresses viennent nous rappeler que la planète réagit face à notre irrationalité, et le temps qui nous reste est peut-être un compte à rebours si nous ne faisons rien pour changer la situation.
11.Nos nations ont payé et devront continuer à payer le prix et à subir les conséquences de l'irrationalité, du gaspillage et de la spéculation de quelques pays du Nord industrialisé qui portent la responsabilité de la crise alimentaire mondiale.
12.2 D'après l'auteur, le Tribunal suprême a établi une jurisprudence selon laquelle l'examen des éléments de preuve produits au procès ne fait pas partie de la procédure de cassation, sauf dans les cas exceptionnels d'arbitraire extrême ou d'irrationalité manifeste.
13.L'auteur affirme que le prétendu élargissement observé dans la jurisprudence est en réalité un principe qui a toujours existé, c'est-à-dire que le Tribunal suprême peut examiner les faits dans un recours en cassation en cas d'arbitraire extrême ou d'irrationalité manifeste.
14.Nous avons été témoins de terribles conflits dus à des différences ethniques et religieuses, et nous sommes restés impuissants face à la haine de l'autre, qui, en raison de son irrationalité naturelle, défie tous les efforts rationnels déployés pour résoudre le conflit.
15.Dans un monde où le sixième de la population vit avec moins d'un dollar par jour, dépenser 1,2 trillion de dollars en armes et en soldats est un affront et un symptôme de l'irrationalité, car la sécurité d'un monde qui satisfait à ses besoins est plus certaine que celle d'un monde armé.
16.Il est possible d'isoler et de faire échec à l'irrationalité et à la violence d'un groupe restreint d'individus sur la base d'une coopération entre les nations autour de ces grands principes que nous avons fait nôtres dans la Déclaration du Millénaire et à partir desquels on nous propose aujourd'hui d'adopter des mesures concrètes.
17.Originaire d'une région où la population a été victime des activités illégales menées par les États pour combattre la violence, le Rapporteur spécial est d'autant plus convaincu qu'il n'existe pas d'instrument plus efficace pour lutter contre l'irrationalité et les formes extrêmes de violence que la sagesse qui caractérise le principe de l'état de droit.
18.Par conséquent, la Guinée équatoriale estime que l'ONU doit organiser une concertation au niveau le plus élevé, afin d'établir des directives et un programme d'action pour lutter contre le terrorisme et l'éliminer, ainsi que pour défendre et préserver les valeurs de la liberté et de la dignité de l'être humain face à la barbarie, à l'irrationalité et à la perversion du terrorisme international.
19.Dans le milieu des experts des politiques commerciales, on a l'habitude de définir et de mesurer les gains tirés de la libéralisation des échanges en fonction de ce qu'elle a entraîné soit comme expansion du commerce (souvent considérée comme une fin en soi, malgré l'irrationalité économique de ce point de vue et son rejet dans le préambule de l'Accord sur l'OMC), soit comme hausses globales du patrimoine ou du revenu national.
20.Mais aussi paradoxal que cela puisse paraître pour certains, on a également souligné la conviction que si le terrorisme est injustifiable et inexcusable, c'est dans ces situations où le terrorisme trouve un terrain fertile, où les frustrations et le manque de perspectives peuvent nourrir la haine et l'irrationalité, où le fait d'être coupé de tout et d'être sans espoir, d'être marginalisé et souffrir de pauvreté, que sont créés et renforcés des sentiments illogiques de vengeance aveugle et irrationnelle.