Bon gré mal gré , il faudra qu'il lise ce livre s'il veut faire son exposé sur ce sujet.
不管愿不愿意,如果他想做关于个主题陈述,他就该本书。
Bon gré mal gré , il faudra qu'il lise ce livre s'il veut faire son exposé sur ce sujet.
不管愿不愿意,如果他想做关于个主题陈述,他就该本书。
Il suggère de le modifier de manière qu'il se lise "Droit applicable aux risques du projet".
他建将标题修正为“管辖项目风险法律”。
Je me contenterai d'en citer quelques-unes car une lise exhaustive remplirait plusieurs volumes.
们将只提及其中一些发言、态度和做法,因为要提到所有需要好几卷篇幅。
Il propose de la modifier de manière qu'elle se lise comme suit: "travaux extraordinaires nécessaires aux fins du contrat".
他建个措词修改为“为了合同目所必需特殊程”。
Au paragraphe 9, il faut retirer les mots « y compris leurs vecteurs », afin que le paragraphe se lise comme suit
在第9段中,应删除“包括其运载具”些字眼。
À titre de compromis, nous pourrions suggérer que le paragraphe 18, que vous proposez de supprimer, se lise comme suit
国代表团认为,在逻辑上存在矛盾。
Je ne crois pas que le Préfet lise mon courrier, mais c'était intéressant quand j'ai écrit : Monsieur le Préfet ...
相信当然不是省长亲自信,但当写下称呼:省长先生时,还是觉得很有意思。
M. Estrella Faria (Secrétariat) suggère de modifier le texte, de manière qu'il se lise comme suit: "Lorsque les règles applicables du droit exigent ".
Estrella Faria先生(秘书处)建,将措词改为“凡适用法律规则要求”。
M. WALLACE (États-Unis d'Amérique) propose que le titre se lise comme suit: “Cadre juridique, teneur et exécution de l'accord de projet”.
WALLACE先生(美利坚合众国)建,标题应是“项目协法律框架、内容和执行”。
L'orateur propose que le titre se lise comme suit: “Teneur et exécution de l'accord de projet” ou “Accord de projet: construction et exploitation”.
他建,标题可以是“项目协内容和执行”,或“项目协:建造和运营”。
J'aimerais que le représentant d'Israël lise tous les documents et les rapports émis par l'Envoyé spécial et le Coordonnateur spécial concernant les territoires occupés.
要请以色列代表去阅秘书长特使和特别协调员编写关于被占领土所有文件和报告。
Je crois qu'il est suffisamment important pour que je le lise intégralement au Conseil.
认为它很重要,足以让向委员会宣该段。
Le rapport révisé a été ensuite soumis au Ministre pour qu'il le lise attentivement.
修订报告提交部长研后拟订了一份内阁备忘录。
Il n'est pas nécessaire que le destinataire sache que le message a été reçu, ni qu'il le lise effectivement, ni même qu'il y ait accès.
收件人并不一定要知道电文已经收到,也不要求收件人实际阅或甚至理解该电文。
Je propose que la première ligne du paragraphe 38 se lise comme suit: «À la 954e séance plénière de la Conférence, sous la présidence du Mexique…».
因此,提将第38段第一行案文改为:“在由墨西哥主持裁谈会第九百五十四次全体会上,”。
Les anciens alinéas b) et c) du projet de disposition ont été fusionnés afin que le texte se lise mieux.
为便于阅,原条文草案(b)项和(c)项作了合并。
Modifier le paragraphe pour qu'il se lise comme suit
该段修改为“本次级方案另一个目标是支助国际司法发展,通过帮助现有国际法庭和国际协助法庭来结束有罪不罚现象。
Le Yémen propose de modifier l'intitulé de cet article de sorte qu'il se lise “Protection des personnes dans les procédures pénales”.
也门提将该条款标题修正为“刑事诉讼中人员保护”。
Conserver le mot « internationale » et modifier le texte pour qu'il se lise comme suit : « coopération régionale et internationale ».
将“区域”一词前“和”改为“及”在“区域”一词后插入“和”一词,并保留“国际”一词。
Les termes « en fera » seraient remplacés par « en a fait », de manière à ce que la phrase se lise « en a fait le constat officiel ».
在第3行,“将”字改为“已”,修改后作“已正式确认个事实”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。