Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他做着动身前准备工作。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他做着动身前准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只做做样子,在通过决议前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,我今天不由自主把手放到了副驾驶座上坐着女上司大腿上。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原,这封信用两张不同颜色纸小心翼翼拼凑起,假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以自愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免性审议同决议草案,否则就会被视为次要或较不重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目辩论不按发言者名单进行,而围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定连贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。