词条纠错
X

mettre au monde

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

mettre au monde

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

ph.
诞生
mettre un enfant au monde 生孩子

Car elle a payé trop cher pour te mettre au monde à l’époque, vu l’âge qu’elle avait.

而我也非常想在有生之年怀中能有一个孙子。

En ex-Yougoslavie, les femmes ont été violées à dessein pour mettre au monde les enfants de l'ennemi.

在前南斯拉夫,故意强,让她们怀上敌人的孩子。

Dans la décision de mettre au monde un enfant, le couple considère tout un éventail de facteurs.

夫妻在做出是否要子的决定时需要考虑各种问题。

Mettre des enfants au monde est une grande responsabilité.

将子带到这个世界是一项重大责任。

En effet, il ne s'agit pas seulement de mettre au monde des enfants, mais bien de les éduquer.

不仅仅是把孩子们带到这个世界上来的问题,而且还要把他们抚养好。

Ceci a aidé à améliorer les chances des mères séropositives de mettre au monde des bébés en bonne santé.

它有助于提高艾滋病毒阳性母亲产出健婴儿的机会。

Elles résultent d'accouchements longs et particulièrement difficiles à l'issue desquels les parturientes mettent généralement au monde des enfants mort-nés.

这种病的成因是长时间痛苦分娩,死胎是通常的结果。

Les couples doivent avoir le droit de décider quand et comment ils mettront un enfant au monde.

夫妻必须有权确定在何时、是否和如何将新的生命带动这个世界。

La capacité des femmes de mettre des enfants au monde assure la continuité des familles, des clans et des groupes sociaux.

的生育能力是与传宗接代和社会群体的延续联系在一起的。

Des soins prénatals sont dispensés dans les établissements publics afin que les femmes puissent mettre au monde des enfants vivants et en bonne santé.

公共卫生机构提供产前护理,确后生出活的健的婴儿。

Mettre un enfant au monde est un des événements les plus importants dans la vie des êtres humains, et affecte profondément leurs relations.

生殖是人类生活和人类关系最重要和最根本的方面之一。

De tout temps, il était admis que la tâche essentielle impartie aux femmes était de mettre au monde les enfants des hommes, de préférence des fils.

在历史上,的主要职责是替男子生儿育,最好是儿子。

Il faut aussi accentuer les efforts afin de généraliser les activités de sensibilisation et les mettre au service du monde en voie de développement*.

还需要进一步努力,切实开展商业宣传工作,使其有助于发展中世界。

Elle peut, par exemple, se retrouver divorcée pour avoir manqué de respect à l'égard de son beau-frère ou pour ne mettre au monde que des filles.

例如,仅仅是因为妻子不尊重姻亲兄弟或只生孩,丈夫便可能与妻子离婚。

Les femmes enceintes atteintes du virus du sida et les enfants qu'elles mettent au monde ont également droit à un traitement gratuit dans un établissement médical.

受到艾滋病毒感染的怀孕及其新生子在医疗建制内接受免费治疗。

Mais, en même temps, les femmes jouent un rôle capital dans la réalisation du droit à l'alimentation, puisqu'elles mettent au monde et nourrissent les bébés et les enfants.

然而,由于生育和喂养婴儿和儿童,因此在实现食物权方面发挥着关键作用。

Chaque année, des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints − Régis Debray appelle ces enfants les «crucifiés de naissance».

每年,有数以千万计的营养严重不足的母亲产下数以千万计的受到严重影响的婴儿――雷吉斯·德勃雷称之为“一出世就受难的”婴儿。

L'étude montre que les femmes plus instruites ont plus de chances de mettre leurs enfants au monde avec l'assistance d'un personnel qualifié que les femmes moins instruites.

研究表明,比较有文化的与文化水平较低的相比,前者更倾向于在技术人员的帮助下分娩。

Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'hôpital pour se faire soigner une affection de la prostate.

约九个月后,就在人要分娩的时候,一位神甫到医院治疗前列腺疾病。

Chaque année, des dizaines de millions de mères gravement sous-alimentées mettent au monde des dizaines de millions d'enfants gravement atteints; Régis Debray appelle ces enfants les « crucifiés de naissance ».

每年有数千万严重营养不足的孕生下雷吉斯·德勃雷称之为“注定受难的”的严重受害婴儿。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mettre au monde 的法语例句

用户正在搜索


tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline, tiglon,

相似单词


mettere au courant, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table, mettre au monde, mettre en pièces, mettre en question, mettre en scène, mettre en terre,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。