1.Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好预兆,许多中国家庭都想在今年个孩。
2.Mon papa cette année 51 années, enfante cette année pendant 43 années.
我爸爸本年51岁,妈妈本年43岁。
3.3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.
3 亚伯拉罕给撒拉所起名叫以撒。
4.On prête aux femmes des pouvoirs surnaturels du fait qu'elles peuvent enfanter.
人们相信,女有异常力量,因为她们够育女。
5.12 Voici la postérité d'Ismaël, fils d'Abraham, qu'Agar, l'égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham.
12 撒拉使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所是以实玛利。
6.Cette enfante a le sensation de prévoir trop fort, elle peux rêver les raisons qui fait douleur.
那个小孩有太强预感,梦得到疼痛理由。
7.Mon père et enfante tout ne vont pas travailler, ils font des affaires ensemble, déjà plusieurs années.
我爸爸妈妈都不上班,他们一起做意,已经十几年了。
8.27 Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.
27 你仆人我父亲对我们说,你们知道我妻给我了两个。
9.Certains passages, il faut le dire et le reconnaître, s'enfantent dans la douleur, les affres et les vicissitudes.
必须指出并承认,有些历程是在痛苦、磨难和艰难中开始。
10.Selon les dernières estimations, les femmes représentent 51 % de la population, et 25 % d'entre elles sont en âge d'enfanter.
根据最新估算,妇女占人口51%,其中25%属于育年龄。
11.37 L'aînée enfanta un fils, qu'elle appela du nom de Moab: c'est le père des Moabites, jusqu'à ce jour.
37 大女了,给他起名叫摩押,就是现今摩押人始祖。
12.7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
7 又说,谁预先对亚伯拉罕说撒拉要乳养婴孩呢?因为在他年老时候,我给他了一个。
13.2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.
2 当亚伯拉罕年老时候,撒拉怀了孕。到神所说日期,就给亚伯拉罕了一个。
14.38 La plus jeune enfanta aussi un fils, qu'elle appela du nom de Ben Ammi: c'est le père des Ammonites, jusqu'à ce jour.
38 小女也了,给他起名叫便亚米,就是现今亚扪人始祖。
15.Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.
只是没有和她同房,等她了,就给他起名叫耶稣。
16.5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.
妇人了一个男孩,是将来要用铁杖辖管万国(辖管原文作牧)。她孩被提到神宝座那里去了。
17.Sans mâle et sans douleur, notre Héroïne Versace, aidée par trois pensionnaires d’Anaïs, enfante artificiellement une petite fille aseptisée : son clone par lequel elle devient immortelle.
18.16 Il dit à la femme: J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes désirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi.
16 又对女人说,我必多多加增你怀胎苦楚,你产女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。
19.La teneur en mercure du thon, de l'espadon, de l'hoplostète orange et de poissons analogues pose désormais un risque pour la santé, en particulier pour les femmes en âge d'enfanter.
金枪鱼、箭鱼、桔连鳍鲑和类似鱼中汞含量,已经构成健康风险,对育龄妇女风险更大。
20.La capacité d'enfanter peut être un avantage pour les femmes dans la mesure où elle leur procure des satisfactions émotionnelles, mais elle peut aussi être une servitude, une barrière, un obstacle.