1. 耶稣、圣母以及某些圣徒诞生日 la nativité de la Vierge圣母马利亚诞生日 la Nativité, le jour de la Nativité圣诞节 On avait avancé de quelques jours l'exécution, pour ne pas tomber dans les fêtes de la Nativité (Yourcenar).为避免冲犯圣诞节,死刑已提前几执行。(尤斯纳尔) an de la Nativité公元纪年
2. 表现耶稣诞生艺术品 Raphaël a peint plusieurs Nativités.拉斐尔创作了好几幅耶稣诞生。
3. 诞生时日 nativité placée dans le signe des Gémeaux命合双子
4. 〈古〉降生时
5. 〈古〉诞生 C'est l'astre puissant et bénin qui a éclairé ma nativité (Bossuet).照耀我呱呱坠地是那颗光亮而熙和星体。(博絮埃)
1.Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.
Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院内遭到枪击。
2.L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。
3.Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.
没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那段悲惨时光。
4.Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.
最后,法国通过最高当局对伯利恒纳蒂维蒂教堂周围局势表示切。
5.Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.
我们对有即将对在圣诞教堂寻求庇护巴勒斯坦人采取行动报道感到特别震惊。
6.Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.
巴勒斯坦领土内圣地正受到威胁,其中包括伯利恒圣诞教堂,该教堂许多来一直被以色列部队封锁。
7.Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.
我们呼吁双方确保结束在主诞教堂对峙,不要再发生暴力和毁灭。
8.Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.
我们也对伯利恒圣诞教堂正在发生局势感到切,我们呼吁双方避免那里不必要进一步伤亡。
9.En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.
伯利恒耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试把一场人质危机说成是以色列围攻。
10.La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.
圣诞教堂情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。
11.L'Église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.
12.À Djénine, à Ramallah, à Naplouse, dans la basilique de la Nativité de Jésus-Christ - que la paix de Dieu soit avec lui - les forces d'occupation n'ont eu aucun respect pour les sentiments religieux de centaines de millions de musulmans et de chrétiens de partout dans le monde.
13.Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la Église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.
14.Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'État, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de Noël et de Pâques (Lynch v. Donnelly, 465 U.S. 668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587 P.2d 663 (1978)).
尽管美国最高法院维持了在公共财产上陈列耶稣延诞判决,加州最高法院却裁定,州宪法禁止偏向教派禁令禁止在圣诞节和复活节时在公共场所陈列点燃十字架(见Lynch诉Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox诉洛杉矶市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。