Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提了呢!
Il paraît que ce film a obtenu une nomination aux Oscars!
听说这部电影还获了奥斯卡提了呢!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Il obtient plusieurs nominations aux oscars.
他多次受到奥斯卡奖提。
Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.
他从不肯接受我的任命。
Tous les milieux ont bien accueilli sa nomination.
她的任命也得到各界的欢迎。
Cela permettrait de combiner la nomination et l'élection.
这种办法可结合任命和举的要素。
De tels faits suffiraient généralement pour empêcher une nomination.
如有此类事情发生,一般即构成取消被提人资格的充足理由。
Les consultations se poursuivent concernant la nomination du Président.
有关提达尔富尔-达尔富尔对话和协商主席的磋商仍在进行之中。
Le Conseil a approuvé cette nomination le même jour.
27日,秘书长通知安理会,他打算提布利克斯先生,理事会于当日稍后核准了这一提。
Le secrétariat a notifié aux deux Coprésidents leur nomination.
秘书处已向这两位当的联席主席通报了其获情况。
Nous saluons également la nomination d'un Premier Ministre.
我们还欢迎任命一位总理。
Il sera procédé de même pour les nouvelles nominations.
委员会新的任命将遵循同样的任命程序。
Le Tribunal peut faire des propositions concernant sa nomination.
法庭可以就审计人的任命作出提议。
Nous nous félicitons également de la nomination de S.
我们还欢迎阿富汗常驻代表查希尔·塔宁先生阁下被任命为这一进程的主持人。
Représentation accrue des femmes dans les postes pourvus par nomination.
改善妇女在媒体中的形象和与妇女权利相关的事宜。
Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.
然而,新军拒绝接受这两项任命。
La même procédure sera suivie pour la nomination du procureur.
检察官的任命将遵循同样的程序。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
L'Union européenne se félicite sincèrement de sa récente nomination.
欧洲联盟确实赞赏最近对她的任命。
J'aimerais savoir à quel moment pourrait survenir cette nomination.
如蒙在将要作此项任命时予以通报,我们将不胜感激。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。