L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审员开出一张多张特别序列支票。
L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.
国库拨款审员开出一张多张特别序列支票。
Un agent ordonnateur détenait également la signature.
一位签也是银行付款签字。
Les agents ordonnateurs servaient de signataires pour les banques, ce qui est contraire aux règles.
签有如银行签字者一样工作,违背了条例规定。
Ses membres font office d'agents certificateurs et il n'y pas d'agents ordonnateurs.
工作员充当,但没有签职能。
Dans bien des cas, l'agent ordonnateur ne signait plus, ayant déjà signé en tant qu'agent certificateur.
在许多情况下,签不再签字,因为他已作为签了字。
Les agents ordonnateurs ne peuvent autoriser un paiement si tout autre renseignement dont ils ont connaissance exclut ledit paiement.
定如知道有不应支付款项任何其他情况时,不得定付款。
Le pouvoir de débourser des fonds a été délégué à 14 agents certificateurs et neuf agents ordonnateurs, sans surveillance centralisée.
基金付款权力下放给了14位和9位签,没有任何集中控制。
Le PNUE confirme à nouveau la nomination des personnes habilitées à signer en qualité d'agent ordonnateur ou d'agent certificateur.
环境规划署再实发出有关必须授权和任命通知。
La Division des services de contrôle interne a noté l'existence de reçus dont on ne pouvait pas identifier l'agent ordonnateur.
监督事务司注意到,有凭单无法确定付款审批员。
Après la certification, des agents ordonnateurs dûment désignés (règle 110.5) doivent signer pour « approuver » les paiements et l'inscription des dépenses dans les comptes.
后,还须由正式指定定(细则110.5)签字“定”付款并将支出入帐。
Au paragraphe 133, le Comité recommandait à l'UNICEF de respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
在第133段中,审计委员会建议儿童基金会遵循签付和签之间职责划分规定。
Les centres de liaison nationaux relevant de la Convention et leurs ordonnateurs nationaux respectifs au Fonds européen de développement (FED) ont assisté aux deux ateliers.
参加讲习班有各国《公约》联络点和欧洲发展基金负责有关国家主管官员。
En ce qui concerne les prochaines étapes, je souhaite informer l'Assemblée que j'ai invité six représentants permanents à remplir les fonctions d'ordonnateurs pour ce point.
至于今后步骤,我谨告知大会,我邀请了六位常驻代表担任这一项目主持。
Après la certification, un agent ordonnateur dûment désigné (règle 110.4) doit signer pour « approuver » l'établissement de l'engagement, la comptabilisation de la dépense et le paiement.
后,还须由正式指定准(细则110.4)签字“准”确立债务,将支出入账和办理付款。
L'UNICEF a accepté la recommandation du Comité selon laquelle il devrait respecter les règles relatives à la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会赞同委员会建议,即儿童基金会应遵守和准责任分工规定。
La règle de gestion financière 105.6 et la circulaire financière no 34 stipulent que « l'agent certificateur et l'agent ordonnateur ne peuvent être une seule et même personne ».
财务细则105.6和第34号财务通告规定,“与授权和签不能为同一”。
Au paragraphe 99 de son rapport, le Comité avait recommandé que la Caisse demande aux organisations affiliées de mettre à jour régulièrement la liste des agents ordonnateurs.
在报告第99段,委员会建议养恤基金请求参加组织定期更新签名单。
L'UNICEF a examiné et révisé, comme il convenait, l'organigramme de la Division des approvisionnements pour bien assurer la séparation des fonctions entre l'agent certificateur et l'agent ordonnateur.
儿童基金会已经审查并酌情修订了供应司工作流程,以确保在签付和签之间进行职责划分。
Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion.
准必须保持详细记录,并准备提交主管管理事务副秘书长所要求任何明文件、解释和说明。
Selon le Manuel des achats, le procès-verbal de chaque séance du Comité des marchés du Siège doit être soumis à l'agent ordonnateur dans un délai de 10 jours ouvrables.
按照《采购手册》,总部合同委员会会议记录应于10个工作日内提交签。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。