Comme à Londres hier, le passage de la flamme olympique à Paris donne lieu à une sacré pagaille.
如同昨日在伦敦一样,奥运火炬在巴黎的传递活动让位给了骚乱。
Comme à Londres hier, le passage de la flamme olympique à Paris donne lieu à une sacré pagaille.
如同昨日在伦敦一样,奥运火炬在巴黎的传递活动让位给了骚乱。
Quelle pagaille sur son bureau!
他的办公乱!
Pour mettre effectivement les ACR au service du développement, il fallait assurer une interface fructueuse entre les systèmes multilatéraux et régionaux (et notamment empêcher la «pagaille», en évitant la fragmentation et en renforçant la cohérence), ce qui exigeait une meilleure compréhension des tendances régionales et des incidences sur le développement (rassemblement de données, évaluation de la réglementation, idée plus claire des effets des ACR sur le développement).
为了实现区域服务贸易协定安排的发展效果,有必要确保边和区域制度之间持的关系(例如,以避免分散化和提高凝聚力而处理“意大利面条碗”做法的挑战;这要求更明确地理解区域的趋势和发展意义(例如数据的提供、规则和评估和改进的区域贸易协定对发展的影响的理解)。
声明:以例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。