Après réalisation de la manœuvre, la passivation électrique sera réalisée.
一旦完成这一项工作,就进行电子钝化。
Après réalisation de la manœuvre, la passivation électrique sera réalisée.
一旦完成这一项工作,就进行电子钝化。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道级飞行任务完成之后都要做彻底消处理。
Qu'il doive ou non en être séparé, il devrait être conçu de façon à permettre la passivation.
无论其是否分离,推进系统设计都应当考虑到钝化。
Le volet le plus important de la passivation des étages orbitaux est l'élimination des propergols résiduels par vidange ou combustion.
轨道级消处理最重要一步是用排空或燃烧处理掉剩下推进剂。
Malheureusement, les véhicules en cause étaient des étages supérieurs Ariane qui avaient été lancés avant l'application des mesures de passivation.
是,有关运载装置是在可适用钝化措施之前便已发射阿里安末级。
On entend par passivation l'élimination de toute l'énergie stockée sur un engin spatial visant à réduire les risques de désintégration.
钝化是指消除空间系统上所有储存源,以减少碎裂机会。
La mesure la plus efficace est la passivation des engins spatiaux et des étages orbitaux de lanceurs à l'issue de leur mission.
最有效缓减措施是在飞行任务结束时对航天器和运载火箭轨道级做钝化处理。
Le lanceur Delta IV bénéficiera des mêmes procédures de passivation que le lanceur Delta III et les rejets potentiels de débris seront les mêmes.
德尔IV用德尔III消程序,可产生与飞行任务有关碎片也与德尔III相同。
La conception de cet étage a été modifiée après les deux premières missions afin d'améliorer le lanceur et d'assurer une passivation plus complète.
这个第四级在两次飞行任务后经过了重新设计,以便改进运载工具并使消处理更为彻底。
Ce manuel serait utile pour la conception des mesures de passivation, des opérations de repositionnement orbital et des autres activités de réduction des débris.
该手册有助于进行钝化设计、轨道转换和其他缓减碎片活动。
Les mesures de passivation comportent généralement l'élimination des ergols résiduels par combustion ou expulsion, le déchargement des batteries et l'éjection des fluides sous pression.
一般钝化措施包括排空或烧掉多余推进剂,给电池放电,以及释放高压容器中压力。
Lorsqu'il est laissé en orbite, le deuxième étage de Titan IV est soumis aux mêmes mesures de passivation que le deuxième étage de Titan II.
大力神IV型运载工具第二级如果留在轨道中,要作与大力神II型运载工具第二级相似消处理。
Si un défaut de fonctionnement est détecté, il faudrait planifier et exécuter soit des mesures de récupération soit des mesures d'élimination et de passivation du système.
检测到故障时,应当计划并执行适当恢复措施;否则,则应当计划和进行系统处置和钝化措施。
Les nouveaux étages supérieurs Fregat, Briz-M et KVRB sont conçus de manière à pouvoir être retirés des orbites opérationnelles et faire l'objet ultérieurement de mesures de passivation.
新Fregat、Briz-M和KVRB末级,在设计上具有可脱离工作轨道和随后消功。
En cas de détection d'une situation entraînant une telle défaillance, il faudrait planifier et mettre en œuvre des mesures de dégagement et de passivation afin d'éviter toute désintégration.
如果检测到会导致发生此类故障状况,则应计划并执行加以处置和钝化措施,以避免分裂解体。
Il a examiné les mesures de réduction des débris spatiaux et la passivation et la limitation des débris spatiaux provenant de lanceurs, y compris la question des coûts et des avantages.
小组委员会还审查了碎片减缓措施以及运载火箭产生与飞行任务有关空间碎片消和限制问题,包括成本效益方面问题。
Il a examiné les mesures de réduction des débris spatiaux et la passivation et la limitation des débris spatiaux provenant de lanceurs, y compris pour ce qui est des coûts et des avantages.
小组委员会还审查了碎片减缓措施以及运载火箭产生与飞行任务有关空间碎片消和限制问题,包括成本效益方面问题。
Le Sous-Comité a également noté que le Canada avait également pris en compte l'effet des débris spatiaux dans la conception des engins spatiaux RADARSAT-1 et 2, et que l'Inde avait prévu des mesures de passivation au stade de la conception des étages supérieurs de ces lanceurs.
小组委员会还注意到,加拿大在设计RADARSAT-1号和2号航天器时已考虑到轨道碎片影响,印度设计了末级具有钝化特征运载火箭。
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes pour réduire les débris spatiaux, notamment la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux.
小组委员会赞赏地注意到,一些国家已经采取了旨在缓减空间碎片若干办法和具体行动,例如卫星转轨、销、寿命期满操作以及为缓减空间碎片开发特别软件和模型。
Les travaux comprennent l'analyse des mesures de fin de vie (en particulier les mesures de passivation, d'élimination et de sûreté pour la rentrée dans l'atmosphère (en particulier l'évaluation des risques d'impact de débris de l'engin spatial sur la surface de la Terre, de pertes humaines et matérielles au sol, et de contamination de l'environnement terrestre).
这一工作包括分析寿命终止措施(特别是分析消过程和实施弃星机动)和重返大气层安全措施(特别是评估航天器碎片到达地球表面可性、研究对地面人口和财产风险,以及评估对地球环境造成有害污染潜在风险)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。