Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把发向后。
Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把发向后。
Peigné de laine et de finition avancé 2 ensembles d'équipements modernes.
粗纺、精纺后整理先进现代化设备2套。
Chaque point dans l'espace a une intensité différente qui peut être représentée en peignant en noir ou en blanc, en passant par toutes les nuances de gris.
每一个空间点都有不同表达强度,可以通过黑色或白色不同基调来表达你情感。
Les événements récents dans le pays peignent l'image d'une jeune nation qui lutte pour relever les défis associés au statut de nation - des défis qui sont à la fois précis et indistincts.
该国最近事件是一个年轻国家艰难克服建国过程中各种挑战写照。 其中既有明显挑战,也有模糊挑战。
Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.
尽管报告图像比较暗淡,但应当将报告看作一个及时要求采取行动呼吁,而非因此而使人悲观失望。
Malgré le tableau fort sombre de la situation qu'il peignait, il fallait y voir non pas un motif de pessimisme et de désespoir, mais une opportune incitation à l'action.
尽管报告图像比较暗淡,但应当将报告看作一个及时要求采取行动呼吁,而非因此使人悲观失望。
Cet exposé et celui du rapport du Secrétaire général de l'année dernière peignent un tableau troublant, mais ce que nous trouvons encourageant, c'est que cette séance permet de réaffirmer l'engagement de la communauté internationale en faveur de la protection des civils dans les conflits armés.
他介绍和秘书长去年报告了一个令人不安局面。 但我们感到鼓舞是,今天这次会议有助于再次重申国际社会对在武装冲突中保护平民承诺。
Il estime qu'elle ne peignait pas un tableau complet de l'appui international dont bénéficiait le NEPAD, et que la valeur ajoutée par le Conseiller spécial pour l'Afrique était négligeable et ne permettait pas de renforcer les connaissances ni de fournir les informations nécessaires pour prendre des décisions fondées sur les faits.
监督厅认为,这些年度报告并没有反映对非洲发展新伙伴关系国际支助全貌,而且非洲问题特别顾问办公室在积累知识或提供信息以供决策参考方面增值很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。