1.À ce propos, on a fait observer que le Groupe de travail réexaminerait le texte en temps utile pour veiller à ce que le mot “procurement” (passation de marchés) soit dépourvu d'ambiguïté.
这方面,提出将适当时候审查该文,确保对“采购”的提及没有模梭两可之处。
2.À la même séance, le Secrétaire de la Commission a indiqué qu'au paragraphe 18 de la section A du projet de résolution, les termes « governing procurement processes » devaient être remplacés par « governing the procurement process » dans la version anglaise, et qu'au paragraphe 7 de la section B, il fallait remplacer « , y compris » par « et ».
同次会议上,委员会秘书指出,应更正决议草A18段,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并B行部分7段中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。
3.Un soutien a été apporté à l'avis selon lequel la formule “rejet de toutes les soumissions” était problématique et devrait être remplacée par “annulation de la procédure de passation” (“annulment of the procurement proceedings”), “abandon de la procédure de passation” (“cancellation of the procurement proceedings”) ou “fin de la procédure de passation” (“termination of the procurement proceedings”).