Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺周期,必须具有反周期性。
Les cadres de supervision doivent être anticycliques, et non procycliques.
监管框架不能顺周期,必须具有反周期性。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助周期性波动。
Il convient d'éviter les mesures procycliques consistant à réduire les dépenses budgétaires.
应避免涉及政开支的顺周期措施。
Les programmes en cours et nouveaux ne doivent pas comporter de conditionnalités procycliques injustifiées.
新的和正在实行的方案不应包含不必要的强化周期性的条件。
Pourtant, ces flux sont généralement plus volatils que les apports publics de capitaux et sont généralement procycliques.
但较之官方资金流动,私人资金流动往往更不稳定,而且有顺周期特性。
Cela a renforcé la demande dans un secteur d'importance majeure, qui habituellement exerce un effet fortement procyclique.
这加强了对这一通常具有很强顺周期性的重要产业的需求。
Il existe une forte corrélation négative entre les modèles budgétaires procycliques et le taux de croissance à long terme.
助周期性波动的政行为与期增之间存在密切的负面连带关系。
Les institutions financières internationales devraient également chercher à contrecarrer le caractère procyclique des flux de capitaux internationaux.
国际金融机构也应按照反周期的方式行事。
De plus, pour de nombreux pays en développement, les effets négatifs des politiques procycliques entraînent des coûts élevés.
此,助周期性波动政策的不利后果为很多发展中国家带来沉重的代价。
Toutefois, cette aide était liée à une conditionnalité procyclique, qui pesait sur les perspectives de reprise dans ces pays.
不过,这一援助要受到顺周期条件限制的制约,影响了这些国家恢复的可能性。
Ces dernières années, les pays en développement ont pris diverses mesures pour réduire le caractère procyclique des mouvements de capitaux internationaux.
近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助的周期性。
Les emprunts émis en monnaie nationale permettent d'éviter les risques associés aux disparités monétaires et aux mouvements procycliques de capitaux étrangers.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助周期性波动的国资本流动带来的风险。
Il n'est pas moins important de cesser d'imposer des conditionnalités procycliques toujours plus rigoureuses à la conduite de la politique macroéconomique.
必须消除在获取数量水平较高时强加顺周期宏观经济条件性的倾向。
Ces apports privés sont hautement procycliques et ont accru le niveau de risque du processus de croissance dans les pays en développement.
这种私人资金流动的周期性波动很大,增加了发展中国家增过程的风险。
D'autre part, les prêts des banques commerciales et d'autres modes d'investissement indirect se sont avérés extrêmement procycliques pour les pays en développement.
与此同时,现在已经证明,商业银行借贷和其他证券投资在发展中国家具有很大的顺周期性。
On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.
最近人们正在关注利用国内生产总值指数债券来解决资本流动的周期性问题。
Les participants ont considéré que l'élaboration d'une réglementation financière contracyclique pouvait aussi être un moyen de compenser le caractère procyclique des marchés financiers privés.
据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性的另一种可能途径。
Même en temps normal, l'aide publique au développement est très instable et exerce souvent un effet procyclique sur le PIB du pays qui la reçoit.
即使是在正常时期,官援非常不稳定,而且常常助受援国国内总产值的周期变化。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向同经济周期呈正向变化的问题,仍然是受到严重关切的问题。
Comme les flux de capitaux vers les pays émergents tendent à être procycliques, ils devraient diminuer probablement en raison du ralentissement escompté de leur activité économique.
由对这些国家的资本流动可能是周期性的,随着这些国家经济的预期放缓,资本流动预计也将少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。