1.La réforme législative des organismes de radiotélévision publique demeure en retard.
公共台立法改革仍未按时进行。
2.Les deux principales entreprises privées de radiotélévision ne diffusent aucun programme dans les langues des minorités.
两大私营公司没有少数族裔语言节目。
3.Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与部正在制订节目落地准则,以便精简这些频道。
4.Il importe d'appliquer un plan d'expansion des programmes de radiotélévision s'adressant aux minorités (action prioritaire).
应该执行少数族裔战略计划(一项优先工作)。
5.Doordarshan et Akashwani adhèrent strictement aux codes de la radiotélévision et à la déontologie des journalistes.
Doordarshan和Akashwani严格遵守守则和新闻工作者道德规范。
6.Il faut que soit rédigée, adoptée et appliquée une loi régissant le service public de radiotélévision.
应该起草、通过并执行公共公司法。
7.La radiotélévision a absorbé plus de la moitié du total des dépenses fédérales pour la culture.
事业占联邦文化总支出一多。
8.L'étude de faisabilité préconisait aussi l'adoption d'une législation sur la radiotélévision publique répondant aux normes européennes.
可行性研究报告还要求根据欧洲标准通过公共立法。
9.Les catalogues ont été envoyés gratuitement à la plupart des sociétés nationales et régionales de radiotélévision d'État.
这些目录免费向大多数全国性和国家区域视公司发放。
10.Les deux entités ont accompli des progrès en vue de l'adoption d'une législation sur la radiotélévision publique.
两个在通过公共立法方面取得进展。
11.La phase préparatoire de la rédaction d'un projet de loi sur le service public de radiotélévision est achevée.
公共公司法起草工作已经准备就绪。
12.Le règlement définit également le statut juridique de la Radio Télévision du Kosovo (RTK), service public indépendant de radiotélévision.
条例也为科索沃无线视台建立作为独立公共服务业者法律结构。
13.L'adoption par les entités de lois sur l'objection de conscience et la radiotélévision attendait que l'État agisse le premier.
关于出于良心拒服兵役法律和法通过须等待国家有关立法通过。
14.Accélérer la mise en place d'un émetteur national de service public grâce à la réforme de la radiotélévision de l'État.
改革阿富汗国有和视,加速国家公共服务发展。
15.Il appuie le développement des médias nationaux et coopère étroitement avec plusieurs organes de presse locaux, dont la radiotélévision nationale afghane.
该股支持国家媒发展并与若干当地媒组织,包括国家台和阿富汗视台密切合作。
16.Le Département poursuivra son programme de formation à l'intention des professionnels de la radiotélévision et des journalistes des pays en développement.
新闻部将继续施培训发展中国家员和新闻记者成功方案。
17.À cet égard, dans quelle mesure l'État partie a-t-il mis à profit la presse, la radiotélévision et les technologies de l'information?
缔约国对此采用印刷、媒和信息技术普遍性如何?
18.La Commission se prépare à octroyer des licences à long terme qui exigeront des organismes de radiotélévision qu'ils satisfassent aux normes internationales applicables.
独立媒委员会正准备发放长期执照,要求各台达到有关国际标准。
19.Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.