17.La Conférence a également adopté des principes directeurs suivant lesquels les zones seront choisies de façon à créer un réseau représentatif de zones marines protégées, notamment en haute mer et dans les grands fonds : importance écologique et biologique, représentativité, connectivité, reproductibilité des caractéristiques écologiques et caractère approprié et viable des sites (ibid., annexe II).
缔约方会议还通过了设计海洋保护区代表性网络的科学指南,包括在公海水域和深海栖息地。 指南列出了所需的网络性能和涉及以下方面的内容:重要的生态和生物区;代表性;连接性;推广生态功能;适当和可行的网站(同上,附件二)。