9.Les objectifs de toute nouvelle tentative de ressusciter le processus de paix doivent être clairs dès le départ.
任何新的恢复和平进程的努力,其目标必须从一开始就说明。
10.Il faut ressusciter cet outil et en faire un pilier de la politique du Conseil de sécurité.
需要使该工新生,并使之成为安全理事会的核心政策。
11.Nous ne pouvons pas ressusciter les morts, mais nous pouvons rendre la justice et, partant, leur dignité aux survivants.
我们无法使死者复生,但我们可以给幸存者以尊严和公正。
12.Uruguay, ressuscité du fait que l’attaquant ghanéen Gyan a raté son penalty en envoyant le ballon sur la barre transversale.
加纳前锋吉安罚点球误打球门横梁,乌拉圭“死而复生”。
13.Ne laissez jamais la pauvreté s'emparer de votre esprit au point de vous amener à oublier la joie du Christ ressuscité.
永远不让贫穷摆弄你的灵魂,以至于让你忘记耶稣复活时的喜悦。
14.La Conférence de Doha s'est employée à ressusciter cet intérêt envers un composant essentiel dans l'édification d'une société juste, stable et sûre.
多哈家庭问题国际会议使公众再次关注家庭,视之为创造“公正、稳定和安全的社会”的基本组成部分。
15.Il est d'autant plus surprenant que l'Algérie s'obstine qu'elle n'est pas parvenue à ressusciter le second plan Baker devant la Quatrième Commission.
然而,比阿尔及利亚的固执更令人惊讶的是它最终没有向第四委员会新提起第二个贝克计划。
16.Pendant pratiquement trois ans, l'Iran a essayé de maintenir en vie, et même de ressusciter, les négociations avec les trois de l'Union européenne.
在将近三年的时间里,伊朗争取维持、甚至恢复同欧盟三国的谈判。
17.Le Mouvement forme l'espoir sincère qu'un processus de paix ressuscité aboutira à un règlement définitif et final en vue d'un État palestinien indépendant.
运动热切希望复苏的和平进程最终将为独立的巴勒斯坦国达成一项彻底肯定的最后解决。
18.Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.
你无法通过承认格鲁吉亚国的一部分而让苏联起死回生,尽管你十分希望这样。
19.Nous devons œuvrer avec sérieux et diligence pour ressusciter la nation, relancer l'économie, sortir du marasme, stimuler la croissance et offrir des débouchés aux jeunes.
我们必须快速认真地着手实现民族和经济复兴,摆脱停滞不前的状况,刺激发展,并为青年人寻找就业机会。
20.Le règlement prévoyant deux États, convenu par toutes les parties, doit être rapidement ressuscité et appliqué comme premier pas vers une paix durable dans la région.