v. t. 1. 放回, 送回: remettre un livre en place ( à sa place) 把书放回原处 ne plus remettre les pieds quelque part 不再去某处 remettre un enfant à l'école 把孩子重送进学校 remettre qn à sa place [俗]使某人安分些 remettre qn sur la bonne voie [转]使某人回到正道上来 remettre qn sur voie [转]再指点某人
2. [转]想起, 回忆起: Vous ne me remettez pas? 你记不得我了?
3. 使恢复原位, 使恢复原状, 使重处于…状态: remettre un bras 使脱骱的手臂复位 remettre une chose debout 把一件东西重扶起 remettre de l'ordre 使重有次序 remettre le contact 再接通电路 remettre un pendule à l'heure 再把钟表拨准 remettre un moteur en marche 使发动机重运转 remettre qch en question 把某事重提出来讨论; 使某事成为问题 remettre qn au pas 使某人就范 remettre à neuf 翻, 翻修 remettre en état 修理, 修复 remettre une pièce au théâtre 重演出一出戏
4. [转]使恢复平静; 使恢复健康, 使复原: remettre qn de ses émotions 使某人从激动中平静下来 L'air de la campagne l'a remis. 农村的空气使他恢复了健康。
5. 重穿上, 重戴上: remettre son manteau 重穿上大衣
6. 再配, 再补, 再加, 再添: remettre un manche à sa cognée 重给斧头装柄 remettre du sel dans un plat 在一盘菜中再加点盐 en remettre [转, 俗]过分, 夸大, 添枝加叶
7. 送交, 交给; 交托, 托付: remettre un paquet au destinataire 把包裹交给收件人 remettre un cahier au professeur 把练习薄交给老师 remettre un coupable entre les mains de la justice 把罪犯送交法律制裁 remettre sa démission 辞职 remettre une somme d'argent à la garde de qn 把一笔钱托某人保管 Je vous remets le soin de cette affaire. 我托你照管这件事。
8. 免除, 赦免; 宽恕: remettre une dette à qn 免除某人的债务 remettre les péchés 赦罪
9. 推迟; 拖延: remettre une affaire de jour en jour 让事情一天天拖下去 remettre la partie 把事情推迟 Ce n'est que partie remise. 暂且搁一搁而已。 remettre une cause à huitaine [法]延期一周审理某案件 remettre à plus tard de faire qch 推迟做某事 Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même. [谚]今日事今日毕。
10. ~une partie 再来一盘, 重来一盘[指奕棋等游戏中, 双方胜负未决时] remettre ça 重开始 11. <比利时>出卖, 出让
se remettre v. pr. 1. 重回到原处; 重处于…状态: se remettre à table 重, 重坐下吃饭 se remettre en route 重上路 se remettre debout 重站起来 Le temps se remet (au beau) 天气又转睛了。 se remettre avec qn 与某人言归于好
2. [旧, 转]想起, 回忆起: Il ne peut se remettre le nom de son voisin. 他想不起他邻居的名字了。
3. se remettre à 重开始做…, 重致力于 …[后跟inf. 或表示事物的名词]: se remettre à jouer 重又玩了起来 se remettre au travail 重进行工作, 继续投工作 se remettre au commerce 重又经商
4. [转]恢复平静; 恢复健康, 复原: se remettre d'une émotion 激动后平静下来 Allons, remettez-vous! 喂, 不要这样激动! se remettre d'une fatigue 消除疲劳 à peine remis d'une opération 手术后刚复原
5. se remettre sur qn de qch [旧]托某人照顾某事 s'en remettre à 信赖: s'en remettre aux décisions de qn 信赖某人的决定 Remettez-vous-en à moi. 把这事交给我吧。 se remettre entre les mains de qn 完全听任某人支配
6. 被推迟; 被拖延
常见用法 se remettre (de) (从……)恢复平静 il s'est bien remis de son opération 手术后他复原得很好