Expirez en revenant doucement à la position de départ.
气,缓缓回复起始姿势。
Expirez en revenant doucement à la position de départ.
气,缓缓回复起始姿势。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!
Je voudrais terminer en revenant sur le thème par lequel nous avons commencé aujourd'hui.
最后,我想回到我们今天开始讨论时谈到主题。
Mme Al Khalifa se dit convaincue du rôle significatif revenant aux parlements dans un tel contexte.
她深信,各议会可在这种合作伙伴关系中发挥重要作用。
Le rôle important revenant aux ONG dans ce domaine a été rappelé aux participants au Séminaire.
她提请讨论会注意到非政府组织在这一方面重要作用。
En septembre, des chefs de clan revenant de pourparlers à Mogadishu ont eux aussi été arrêtés.
又逮捕了一些在摩加迪沙谈判后返回部族长老。
Pour le seul siège revenant aux États d'Afrique, le Groupe a entériné le Sénégal.
非洲国提名塞内加尔填补出自该一个席位。
La part du budget de base revenant à l'UNICEF s'élève à 19,8 millions.
儿童基金会分摊核心预算中1 980万美元。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 459 060 euros.
在这一费用项目中,工发组织承担份额为459,060欧元。
La part de ces frais revenant à l'ONUDI correspond à 0,24 million d'euros.
工发组织在该项费用中分摊份额为24万欧元。
Pour le seul siège revenant aux États d'Europe orientale, le Groupe a entériné la Hongrie.
东欧国提名匈牙利填补出自该一个席位。
L'élément du projet 202 B revenant à Granit était dénommé «projet 202 B-2».
Granit所负责202 B号工程那一部分称为202 B-2号工程。
La part revenant à la femme (faraid) équivaut à la moitié de la part revenant à l'homme.
根据faraid,女方分得财产为男方一半。
Enfin, il déterminera le rang de priorité revenant aux droits inscrits dans l'un ou l'autre des registres.
最后,有担保债权将确定在两个中一个登记处登记权利之间适用何种优先顺序。
Deux pour cent de la somme en dollars des États-Unis revenant à TPL représentent en fait USD 4 650 000.
TPL在总包合同价格中美元部分百分之二实际上为4,650,000美元。
Je voudrais conclure ces propos en revenant sur la nécessité d'une réponse globale au phénomène du réchauffement climatique.
最后,让我指是一个全面应对全球变暖现象需要这些言论。
Il a constaté d'importants mouvements de réfugiés congolais revenant dans la péninsule en provenance de République-Unie de Tanzanie.
所以,有大量从坦桑尼亚联合共和国返回刚果难民来到该半岛。
Il a demandé à Israël de rechercher la paix en revenant à la table des négociations.
它吁以色列通过回到谈判桌旁来寻求和平。
La société a depuis révisé sa réclamation dont elle a déduit la part revenant à Dijla.
Energoprojekt后对索赔作了修改,剔除了合同未完成部分下价值中归Dijla部分。
Pour le seul siège revenant aux États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe a entériné Cuba.
对于拉丁美洲及加勒比海国一个席位,该支持古巴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。