Utilisation de l'eau saumâtre à des fins d'irrigation (palmiers dattiers)
在灌溉中使略咸水(椰枣)。
Utilisation de l'eau saumâtre à des fins d'irrigation (palmiers dattiers)
在灌溉中使略咸水(椰枣)。
Dans l'un et l'autre, des lentilles d'eau douce surmontent des eaux saumâtres.
在这两含水层中,淡水体层就坐落在半碱水之上。
Ces publications fourniront des informations vitales qui permettront d'améliorer la viabilité de l'aquaculture en eau saumâtre et en eau marine dans le monde entier.
这些出版物将对改善全世界略咸水和海洋水产养殖可持续性提供重要资料。
L'aquaculture en terre sèche, sous plastique par exemple, réduit la déperdition due à l'évaporation et fournit l'occasion d'utiliser des eaux salines ou saumâtres de façon productive.
例如,塑料覆地水产养殖最大限度地减少了水气蒸发,有效使盐碱水或略咸水提供了机会。
Les différentes techniques sont la distillation, la solidification, l'osmose inverse (de l'eau de mer ou de l'eau saumâtre) et l'électrodialyse (de l'eau de mer ou de l'eau saumâtre).
所同技术:蒸馏、冷冻、逆向渗透(海水或略咸水)和电解(海水或略咸水)。
On considère que cette famille de requins est côtière et fréquente occasionnellement les eaux saumâtres, avec une aire de distribution circum-mondiale, le plus souvent dans les eaux chaudes.
该科属于沿岸鱼种,有时出没于半咸水区,就全球分布情况而言,主要是在暖水域。
Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.
也可以从现有咸水淡化工厂购买回灌饮水,或利反渗透技术将地下咸水脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。
Deux puits d'alimentation pourraient être mis en place à une distance de 1,5 km de l'usine de l'osmose inverse pour acheminer les eaux souterraines saumâtres destinées à être traitées.
可两个距反渗透工厂1.5公里供应井生产处理地下咸水。
Le traitement des eaux salées et saumâtres, le drainage et l'irrigation, la multiplication des forages font partie des principaux domaines d'intervention des projets dans les zones les plus désertiques.
沙化比较严重地区开展一些大项目包括盐碱和咸水处理、排水和灌溉以及更多地打井。
D'autres solutions reviennent notamment à recycler les eaux usées épurées et à utiliser les eaux saumâtres pour les cultures appropriées et à réduire les fuites d'eau dans les réseaux d'adduction.
其他选择包括重复使经过处理废水,将略咸水于适当作物以及减少传水系统渗漏情况。
La FAO a signalé qu'elle aidait des États membres et parties concernées à appliquer les dispositions pertinentes du Code de conduite, pour leur permettre d'assurer la durabilité de leur aquaculture en eau marine ou saumâtre.
粮农组织报告,它正在协助成员国和相关利益有关者实施《行守则》相应条款,以帮助他们实现可持续海洋和略咸水水产养殖。
Dans les pays où les ressources en eau sont rares, on pourrait exploiter les eaux saumâtres souterraines extraites d'importantes aquifères et traitées par osmose inverse au moyen d'appareils utilisant si possible des sources d'énergie renouvelables.
在水资源稀缺国家,使或许以再生能源动力小型逆向渗透设备对开发大面积含水层取得略咸水加以利失一个解决办法。
La protection des ressources en eau et la prévention des dégâts que peuvent causer un excès de pompage ou l'intrusion d'eau saumâtre demeurent prioritaires et la législation portant sur le captage des eaux est rigoureusement appliquée.
保护水资源、防止因过度取水或海水侵袭造成土壤退化仍是必须优先解决问题,因此开曼群岛将继续坚定移地实施与取水有关法律法规。
La situation dans le delta de l'Ayeyarwadi ne laisse pas d'être préoccupante : la terre arable est emportée comme suite à l'érosion des berges et les eaux saumâtres pénètrent de plus en plus avant dans les terres.
伊洛瓦底三角洲环境退化特别严重,河堤侵蚀毁坏了可耕农田,盐碱化侵入了以前淡水地区。
En l'état actuel des choses, le dessalement de l'eau salée (principalement l'eau de mer ou l'eau saumâtre) pour obtenir de l'eau douce est une solution envisageable uniquement pour les pays riches en énergie des régions arides et semi-arides.
目前,通过淡化盐水(主要是海水和略咸水)来产生淡水做法只有在能源丰富半旱和旱国家才实际可行。
La prolifération de microalgues dans les eaux de mer ou les eaux saumâtres peut causer la mort d'un nombre énorme de poissons, contaminer les fruits de mer et causer aux écosystèmes des modifications que les êtres humains considèrent comme préjudiciables.
微藻类在海水或略含盐分水中大量繁殖可以造成大面积鱼灾,使海产食物受到毒素污染,并改变生态系统以致人类视有害。
La définition des zones humides s'étend aux zones « où l'eau est stagnante ou courante, douce, saumâtre ou salée, y compris des étendues d'eau marine dont la profondeur à marée basse n'excède pas 6 mètres », ce qui correspond notamment à la plupart des zones côtières à travers le monde.
根据定义,湿地包括“有静止或流动水、淡水、略带盐分水或咸水地区,包括低潮时水深超过6米海水地区”,这包括全世界大多数沿海地区。
En outre, l'Asie recherche des transferts de technologie et étudie toute une gamme de moyens d'intervention de haute technologie, dont l'obtention de cultures résistantes à la sécheresse, la mise en place de systèmes d'irrigation au goutte-à-goutte, l'implantation d'usines de dessalement, le traitement des eaux saumâtres et la mise en place de systèmes de surveillance SIG, mais ces capacités sont inégalement réparties.
亚洲也在寻找技术转让和探索一系列高科技办法,其中包括:发展抗旱谷物、点滴灌溉、脱盐厂、含盐水处理和地理信息系统监测系统;但这方面能力分配也匀衡。
À la lumière de l'expérience acquise, il faut s'attacher de nouveau à encourager et appuyer la diffusion dans la population de techniques appropriées de gestion des sols et des ressources en eau concernant notamment le captage des eaux de pluie et leur stockage dans des citernes, le traitement des eaux usées ou saumâtres, la gestion de la nappe phréatique et des inondations et l'irrigation au goutte à goutte.
根据经验,必须重新强调和支持水土资源管理恰当技术,包括雨水获取、废水和咸淡水处理、水位管理或防洪抗洪及滴灌等在内技术在基层一级推广。
Des subventions ont permis à des centres agricoles nationaux et internationaux d'élaborer et de mettre à l'essai de nouvelles méthodes grâce à l'étude de programmes de gestion concertée de l'irrigation; l'utilisation d'eaux saumâtres et d'eau salée; les modes de récolte; la facilitation de la collaboration sur les cours d'eau transfrontaliers et le renforcement des capacités pour la gestion de la demande de ressources en eau.
国家和国际农业中心已经得到赠款,通过下列方面研究来提出和试验新方法:参与性灌溉管理方案;略咸水和盐水使; 农业收割;促进越境水方面合作;水需求管理能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。