2.Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
3.Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.
相反,《规范》的工作自身陷入了过度的概念争论。
4.Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死去后,提交人完全陷入严重的忧郁症中。
5.Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入口处沉没。
6.Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.
今,该地区的实地局势已恶化到无以复加的地步。
7.Une fois de plus, le Moyen-Orient a sombré dans un cycle de violences graves entre les Palestiniens et les Israéliens.
中陷入巴以人间的极端暴力循环。
8.Ces politiques ont un effet ravageur sur l'économie palestinienne; le chômage a triplé et plus des deux tiers de la population a sombré dans la pauvreté.
这些政策继续在毁灭巴勒斯坦经济,其结果是失业增加两倍,三分二以上居民陷入贫困。
9.Nous savons que seules des décisions et des actions héroïques peuvent nous réveiller du coma moral dans lequel avons sombré.
我们知道,只有果断的决定和无畏的行动才能把我们从道德昏迷中唤醒。
10.La Déclaration du Millénaire de l'ONU, conçue pour redonner vie à toute l'humanité, a elle-même sombré dans le coma. En fait, le Secrétaire général a lui-même déclaré
《联合宣言》的原先目的是使全人类将要消失的脉搏重新跳动起来,但它本身已经变得麻木了。
11.Au cours des 18 derniers mois, la situation dans les territoires occupés et en Israël a sombré dans une spirale de violence qui paraît ne pas avoir de fin.
在过去16个月中,被占领土和以色列的局势陷入了一种不断升级的暴力循环,似乎没有任何出路。
12.La situation sur le terrain dans les territoires occupés s'est détériorée au point que de grandes parties du territoire ont sombré dans les ténèbres.
被占领土实地的情况已经如此恶化以至于其主要地区实际上已沦入黑暗中。
13.En outre, 50 % des pays sortis de la guerre ont de nouveau sombré dans le conflit armé moins de cinq ans plus tard.
并且,冲突后家有一半在五内度爆发武装冲突。
14.Il est affirmé que la santé mentale de M. Saed Shams s'est gravement dégradée durant sa détention, qu'il a sombré dans la dépression et qu'il lui a fallu prendre régulièrement des médicaments.
据称,在被拘留时期,他的精神健康严重恶化。 他感到严重忧郁,经常服药。
15.Les États faibles ou qui ont sombré dans l'anarchie et la désintégration sont une source de menaces internationales dont émanent les maux globaux comme le terrorisme et le trafic de stupéfiants et d'armes.
16.Les pays qui avaient été dévastés par la guerre civile se préoccupent aujourd'hui de leur développement économique tandis que d'autres, comme le Kenya, qui avaient sombré dans le marasme économique pendant dix ans, se sont redressés.
17.Des dirigeants ont parlé de ces millions d'innocents dont les existences ont sombré dans la crise et la pauvreté du fait de l'irresponsabilité et de l'avidité de quelques-uns se trouvant dans des endroits éloignés.
各领导人提到了由于在遥远的地方的人的不负责任和贪婪的作为,使数百万无辜的人的生活陷入危机和穷困。
18.En effet, tous les pays en développement qui ont sombré dans la guerre civile et qui figurent aujourd'hui à l'ordre du jour du Conseil ont un point en commun : la faible viabilité de leur économie.
19.Elle montre également qu'au cours des 7 dernières années, 30 % des pauvres sont sortis de la misère mais 30 % des non pauvres ont sombré dans la pauvreté, ce qui confirme la vulnérabilité économique constante du Malawi.
20.Deux des agents, le commandant Alain Mafart et le capitaine Dominique Prieur, ont été reconnus coupables d'homicide involontaire sur la personne d'un membre d'équipage mort lorsque le bateau a sombré et ont été condamnés à 10 ans d'emprisonnement.