1.Les besoins précis seront indiqués dans l'invitation à soumissionner.
详细要求是被明确在招标书内。
2.Ces renseignements pourraient être utilisés pour encourager les fournisseurs potentiels à soumissionner.
此种反馈意见可来拟订新的战略,以鼓励预期的承标。
3.Il présélectionnera les sous-traitants qualifiés pour soumissionner les travaux du plan-cadre d'équipement.
施工主管应预先审查承包商是否具备标基本建设总计划各项工程的资格。
4.Six agents immobiliers ont soumissionné et ont été invités à faire des exposés oraux.
六家商业不动产经纪提交建议书,并获邀进行口头陈述。
5.Le secrétariat a lancé une invitation à soumissionner concernant le relevé international des transactions.
秘书处发出了征国际交易日志提案的请求。
6.Le BSCI a noté des insuffisances dans la rédaction des invitations à soumissionner pour le contrat initial.
监督厅指出在制订原始合同的索取估价书方面的缺陷。
7.Entre-temps, la Division des achats avait distribué l'invitation à soumissionner pour deux demandes, qui avaient été consolidées.
同时采购司就已合并的两份请购单分发招标书。
8.Les frais encourus par une entreprise qui soumissionne sans succès sont presque toujours à la charge de l'entreprise.
承包商标未中支出的乎一向出自承包商的帐户。
9.La procédure normale qui garantirait que d'autres sociétés qualifiées ont la possibilité de soumissionner n'avait pas été respectée.
确保向其他符合条件的公司提供标机会的一般采购过程没有执行。
10.Il a également trouvé convenables les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.
调查发现,对于招标和合同审查进程,已制定了适当的内部管制措施。
11.Les calendriers initiaux d'exécution des prestations figuraient dans l'invitation à soumissionner, qui fait partie du contrat.
征求建议书是合同的组成部分,其中载有提出这些应交付物项的原时间表。
12.Le nombre de fournisseurs et d'entrepreneurs ayant qualité pour soumissionner par la voie électronique a progressivement augmenté.
有资格参与电子标的供应商和定约数目在不断增加。
13.Une procédure d'appel d'offres a été lancée et plusieurs sociétés de différents pays ont été invitées à soumissionner.
信电研究所编写了标书,并邀请不同国家的多家公司标竞争该项目。
14.Le Bureau a également jugé adéquats les contrôles internes mis en place pour l'invitation à soumissionner et l'examen des soumissions.
在发放征求建议书的过程中似乎也实行了适当的内部监督。
15.Ces changements consistaient essentiellement à préciser les besoins de l'ONU, conformément au cahier des charges annexé à l'invitation à soumissionner.
象附于承包商估价书的工作说明所指出那样,这些修改主要是澄清联合国的各项要求。
16.La Division a lancé une invitation à soumissionner pour un tel système, que le Département a concouru à mettre au point.
该司已经发出了企业搜索解决方案的征求建议书,并且新闻部一直密切参与这项工作。
17.Le BSCI a également examiné les procédures, le cahier des charges et autres documents du plan tels que l'invitation à soumissionner.
监督厅也审查了总计划的合同文件和程序,例如索取承包估价书。
18.Fondée au début de 2003 afin de soumissionner pour le contrat moyen de 30 ans, de l'infrastructure de base a été achevée.
成立于2003年初,以竞标的方式承包了三十年,基础设施已经基本完工。
19.En outre, bien que 46 fournisseurs aient été invités à soumissionner, en général on n'a pas reçu plus de six réponses.
此外,虽然邀请46名供应商参与这些案件的标,但一般所接到的标不超过6份。
20.Le Secrétariat lit les informations sur les prix données dans les réponses aux invitations à soumissionner lors de l'ouverture publique des plis.